Such operations shall not be conducted by natural or legal persons that are not duly registered; | UN | وعدم إجراء عملياتها بواسطة أشخاص طبيعيين أو اعتباريين غير مسجلين حسب الأصول. |
2. Nothing in this article shall prevent any private party from pressing claims against natural or legal persons who are found to have committed acts of corruption. | UN | 2- ليس في هذه المادة ما يمنع أي جهة خاصة من تقديم مطالبات ضد أشخاص طبيعيين أو اعتباريين ثبت ارتكابهم أفعال فساد. |
There have never been al-Qa`idah training camps in the territory of the Republic of Cuba, nor are the authorities aware of any relations between natural or legal persons in Cuba with al-Qa`idah or its members. | UN | ولا توجد في أراضي جمهورية كوبا على الإطلاق أي مخيمات تدريب تابعة للقاعدة ولا يعرف أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين في البلد لهم علاقة بتلك المنظمة أو بأعضائها. |
- Constitution and liquidation of investments in France by and for, or controlled by, the natural and legal persons mentioned in resolution 1747 (2007). | UN | - عمليات إنشاء وتصفية استثمارات في فرنسا بواسطة أشخاص طبيعيين أو اعتباريين ذكروا في القرار 1747 وتجري لحسابهم أو تحت إشرافهم. |
Paragraph 80 (b): The Law on the Control of Explosive Substances, Arms and Ammunitions and the Regulation on its enforcement determine the types of arms which are permitted for possession by physical and legal persons in Bulgaria. | UN | الفقرة ٨٠ )ب(: إن كل من قانون مراقبة المواد المتفجرة واﻷسلحة والذخائر واللائحة المتعلقة بإنفاذه يحدد نوع اﻷسلحة التي يسمح بأن تكون بحوزة أشخاص طبيعيين أو اعتباريين في بلغاريا. |
As he understood it, watercourse States which caused harm to natural or juridical persons that were not nationals or residents of watercourse States should not discriminate against such persons. | UN | فوفقا لما يفهمه فإن ينبغي لدول المجرى المائي التي تلحق الضرر بأشخاص طبيعيين أو اعتباريين من غير المواطنين أو المقيمين في دول المجرى المائي ألا تجرى أي تمييز ضد هؤلاء اﻷشخاص. |
Article 7 defines agreements as accords, concerted practices and decisions to associate or collective recommendations emanating from natural or legal persons, public or private. | UN | تعرف المادة ٧ التفاهمات بوصفها الاتفاقات والممارسات المتفق عليها وكذلك قرارات الاتحاد أو التوصيات الجماعية الصادرة عن أشخاص طبيعيين أو اعتباريين خاصين أو عامين. |
The civil or commercial court may hear a case brought against natural or legal persons whose behaviour has caused injury to an economic agent or the community. | UN | يمكن أن تحال إلى القاضي المدني أو التجاري دعوى مقامة ضد أشخاص طبيعيين أو اعتباريين تلحق تصرفاتهم ضرراً بكيان اقتصادي أو بالمجتمع. |
:: Third-party banks are banned from opening United States dollar-denominated accounts for Cuban natural or legal persons or from conducting financial transactions in United States dollars with Cuban entities or individuals. | UN | :: تمنع المصارف التابعة لبلدان ثالثة من فتح حسابات بدولار الولايات المتحدة لصالح أشخاص طبيعيين أو اعتباريين كوبيين أو إجراء معاملات مالية معهم بتلك العملة. |
It was generally accepted that directors for this purpose could be natural or legal persons. | UN | 71- واتفق الجميع على الرأي القائل إنَّ المديرين يمكن أن يكونوا، في هذا السياق، أشخاصاً طبيعيين أو اعتباريين. |
" Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ”وتبعا لذلك على إسرائيل التزام بإعادة الأرض والبساتين وحدائق الزيتون والممتلكات الثابتة الأخرى التي انتزعت من أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بغرض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
:: Third-country banks are prohibited from opening accounts in United States dollars for Cuban natural or legal persons or from carrying out any financial transactions in that currency with Cuban entities or persons, and if they do so, such accounts will be confiscated; | UN | :: لا يحق للمصارف الأجنبية أن تقبل قيام أشخاص طبيعيين أو اعتباريين كوبيين بفتح حسابات بالدولار أو إجراء معاملات مالية بهذه العملة مع أشخاص طبيعيين أو اعتباريين كوبيين، تحت طائل الحجز. |
Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتبعا لذلك على إسرائيل التزام بإعادة الأرض والبساتين وحدائق الزيتون والممتلكات الثابتة الأخرى التي انتزعت من أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بغرض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
It also prohibits the manufacturer, possession, transport and dissemination in Luxembourg or abroad of materials that are likely to incite hatred or racial violence towards a natural or legal person, group or community. | UN | وتحظر هذه المادة كذلك إنتاج أي مواد تحرض على الكراهية أو على العنف العنصري أو حيازتها أو نقلها أو توزيعها في لكسمبرغ أو إلى الخارج، سواء تعلق ذلك بأشخاص طبيعيين أو اعتباريين تابعين لجماعة أو لطائفة معينة. |
" Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ' ' وتبعا لذلك، يقع على عاتق إسرائيل التزام بإعادة الأرض والبساتين وحدائق الزيتون والممتلكات الثابتة الأخرى التي انتُزعت من أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بغرض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
" Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | " تبعا لذلك، على إسرائيل التزام بإعادة الأرض والبساتين وحدائق الزيتون والممتلكات الثابتة الأخرى التي انتُزعت من أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بغرض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
" Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | " وتبعا لذلك على إسرائيل التزام بإعادة الأرض والبساتين وحدائق الزيتون والممتلكات الثابتة الأخرى التي انتُزعت من أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بغرض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
:: Transactions from Latin American natural and legal persons cannot be received despite the significant number of Cuban communities in the region and the many families of Latin American students studying in Cuba who are obliged to send their family support payments through non-banking channels. | UN | :: استحالة تلقي تحويلات من أمريكا اللاتينية، سواء أكانت مرسلة من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين رغم وجود عدد كبير من أفراد الجالية الكوبية في هذه المنطقة، إضافة إلى العدد الكبير من أقارب الطلبة من بلدان هذه المنطقة الذين يتابعون دراساتهم في كوبا. |
In addition, the aforementioned obligation to report may be extended, by ministerial decree, to transactions and acts involving natural and legal persons domiciled, registered or established in a State or territory whose legislation is known to be inadequate or whose practices are deemed to hamper efforts to combat money-laundering by a competent international authority responsible for consultation and coordination. | UN | علاوة على ذلك، يجوز توسيع نطاق الالتزام بتقرير الإبلاغ المنصوص عليه أعلاه بقرار وزاري ليشمل العمليات والوقائع المتعلقة بأشخاص طبيعيين أو اعتباريين مقيمين أو مسجلين أو مستقرين في دولة أو إقليم تقر جهة تشاورية وتنسيقية دولية مختصة بأن تشريع تلك الدولة أو الإقليم ناقص أو ممارساته تعرقل مكافحة غسل الأموال. |
For that purpose, all commercial banks licensed by the Central Bank of Cuba to open accounts for natural and legal persons, whether Cuban or foreign, regardless of their place of residence and of their business in or with Cuba, now use as an everyday tool internationally-recognized concepts such as " due diligence " and " know your customer " . | UN | وفي هذا الخصوص، تطبق يوميا جميع المصارف التجارية التي تعمل بترخيص من مصرف كوبا المركزي المبادئ المعترف بها دوليا من قبيل " الحرص الواجب " و " اعرف عميلك " عند فتح حسابات لأشخاص طبيعيين أو اعتباريين سواء كانوا كوبيين أو أجانب، وبصرف النظر عن مكان إقامتهم ونوعية الأعمال التي يقومون بها داخل كوبا أو معها. |
There are provisions for seizing funds and other assets of physical and legal persons held in a bank in the event of criminal proceedings against them for crimes within the jurisdiction of the State security agencies, in accordance with the Act " On operational and investigative activities " and article 122 of the Banking Code of the Republic of Belarus. | UN | بالنسبة للقضايا الجنائية المرفوعة أو المنظورة والجرائم المحالة إلى أجهزة أمن الدولة، ينص قانون جمهورية بيلاروس المعنون " إجراءات البحث والتحري " والمادة 122 من قانون المصارف البيلاروسي على توقيع الحجز على أي أرصدة مالية أو ودائع مصرفية تخص أي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين. |
In the case of entities whose components are natural or juridical persons possessing the nationality of more than one State, a plan of work for exploration shall not be approved unless all the States whose natural or juridical persons comprise those entities are States Parties or members on a provisional basis; | UN | وفي حالة الكيانات التي تكون عناصرها أشخاصا طبيعيين أو اعتباريين يحملون جنسية أكثر من دولة واحدة، لا يوافق على خطة عمل للاستكشاف ما لم تكن جميع الدول التي تتألف تلك الكيانات من أشخاصها الطبيعيين أو الاعتباريين دولا أطرافا أو أعضاء بصفة مؤقتة؛ |
transfer to the account of a client of financial resources, made in checks, from different natural or corporate persons with whom he has no contractual or production relations; | UN | (هـ) تحويل موارد مالية بموجب شيكات إلى حساب العميل من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين شتى لا تقوم بينه وبينهم علاقات تعاقدية أو إنتاجية؛ |
Such an order may be issued in response to a complaint lodged by the Costa Rican Drug Institute, or through a rogatory letter from another State that is prosecuting individuals or corporate entities for terrorism-related offences. | UN | ويمكن أن يصدر ذلك الأمر استجابة لبلاغ مقدم من معهد كوستاريكا لمكافحة المخدرات أو امتثالا لالتماس مقدم من دولة أخرى أصدرت حكما على أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بسبب ارتكاب جرائم متصلة بالإرهاب. |
Up to now, no funds or financial assets of physical or juridical persons involved in terrorist activity have been found in the territory of the Republic of Belarus. | UN | ولم يتم حتى الآن على أراضي جمهورية بيلاروس الكشف عن أي موارد أو أصول مالية عائدة لأشخاص طبيعيين أو اعتباريين ذوي علاقة بالنشاط الإرهابي. |