"طبيعي أو معنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • natural or legal
        
    • natural or artificial
        
    An employer means any natural or legal person who employs one or more workers for remuneration of any kind. UN ويقصد بصاحب العمل، كل شخص طبيعي أو معنوي يستخدم عاملا أو أكثر لقاء أجر أياً كان نوعه.
    It has capacity, to the exclusion of all other natural or legal persons, to act as an intermediary in issuing authorizations and collecting the relevant fees. UN وهو المسؤول وحده دون أي شخص طبيعي أو معنوي عن العمل كوسيط لإصدار التراخيص وتحصيل العوائد الناتجة عنها.
    Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms. UN فخارج السلطات الدستورية للدولة وقوات الأمن، لا يمكن لأي شخص طبيعي أو معنوي أن يبيع الأسلحة أو يشتريها.
    Article 3: Any natural or legal person wishing to engage in the manufacture of or trade in material in categories 1 to 4 and category 5, must make a prior declaration to the Ministry of Defence and to the Ministry of the Interior, respectively. UN المادة 3: على أي شخص طبيعي أو معنوي يرغب في صنع أو تسويق معدات مدرجة في الفئات من 1 إلى 4 أن يقدم إقرارا مسبقا لوزارة الدفاع وفي حالة المعدات المدرجة في الفئة 5 يقدم ذلك الإقرار إلى وزارة الداخلية.
    They are public if they are governed by a public authority and private if governed by a private natural or artificial person. UN والمؤسسات العامة هي المؤسسات التابعة ﻹدارة عامة، والمؤسسات الخاصة هي المؤسسات التابعة لشخص طبيعي أو معنوي من شخصيات القانون الخاص.
    By victim is understood any natural or legal person who has suffered harm as a result of an offence. UN والمقصود بالضحية أي شخص طبيعي أو معنوي تعرض لضرر ناجم عن جريمة.
    Requests the judicial and administrative authorities, public bodies and natural or legal persons to provide it with documents and information in their possession; UN مطالبة السلط القضائية والإدارية والهيئات العمومية وأي شخص طبيعي أو معنوي بمدها بالوثائق أو المعلومات التي بحوزتهم؛
    Every Iraqi natural or legal person has the right to establish, join or withdraw from any non-governmental organization in accordance with the provisions of this Act; UN " أولاً- لكل شخص عراقي طبيعي أو معنوي حق تأسيس منظمة غير حكومية أو الانتماء إليها أو الانسحاب منها وفق أحكام هذا القانون.
    Although Andorra does not produce or purchase nuclear weapons or products, the Sensitive Materials Control Act and the Act on Industrial Safety and Quality would be applicable to the handling by natural or legal persons of nuclear products. UN وبالرغم من أن أندورا لا تنتج ولا تشتري أسلحة أو منتجات نووية، فإن قانون مراقبة البضائع الحساسة وقانون السلامة والجودة الصناعية يسريان في حالة قيام شخص طبيعي أو معنوي بمعالجة منتجات نووية.
    Every natural or legal person wishing to participate in such an operation must be able to meet the technical conditions and safety obligations required by all stages of such operations. UN ويشترط في كلِّ شخص طبيعي أو معنوي يرغب في القيام بإحدى العمليات المشار إليها أعلاه أن يكون قادرا على توفير الشروط الفنية ومستلزمات السلامة التي تستوجبها جميع مراحل العمليات المذكورة.
    1. All funds and economic resources whose possession, ownership, or occupancy show a relationship to a natural or legal person, group or entity designated by the Sanctions Committee in the list in annex I shall be frozen. UN 1 - تجميد كافة الأموال والموارد الاقتصادية العائدة ملكيتها أو حيازتها لشخص طبيعي أو معنوي أو مجموعة أو كيان تحددهما لجنة الجزاءات أو تتضمنهما القائمة الواردة في المرفق 1.
    182. Article 4, paragraph 1, of the Act stipulates that: " Every Iraqi natural or legal person has the right to form, join and withdraw from a non-governmental organization. " UN 182- نصت المادة 4، الفقرة أولاً، من القانون " لكل عراقي طبيعي أو معنوي حق تأسيس منظمة غير حكومية أو الانتماء إليها أو الانسحاب منها " .
    Although the Principality of Andorra is not a producer of chemical or biological weapons, its legislators have endeavoured to close any legal loopholes which might allow a natural or legal person to handle such products in total secrecy, for example by promulgating the Act on Industrial Safety and Quality of 22 June 2000. UN ورغم أن إمارة أندورا ليست بلدا منتجا للأسلحة الكيميائية أو البيولوجية اهتم المشرع الأندوري بسد الثغرات القانونية المحتملة التي يمكن أن تبرز في حالة تلاعب شخص طبيعي أو معنوي بهذه المواد في الخفاء المطلق، كما يشهد على ذلك قانون السلامة والجودة الصناعية المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2000.
    Any natural or legal person may bring an action in court personally or through a representative whose powers are certified (established), as appropriate (article 69.1 of the Code of Civil Procedure). UN وبوسع كل شخص طبيعي أو معنوي أن يقوم بإبلاغ السلطات القضائية، بطريقة شخصية أو من خلال ممثل مزود بصلاحيات موثقة (مقررة) وفقا للقواعد السارية (المادة 69-1 من قانون الإجراءات المدنية).
    In promulgating the Act on Industrial Safety and Quality of 22 June 2000, Andorran legislators endeavoured to close any legal loopholes which might allow a natural or legal person to handle such products in total secrecy. UN واهتم المشرع الأندوري بسد الثغرات القانونية المحتملة التي يمكن أن تبرز في حالة معالجة شخص طبيعي أو معنوي لهذه المواد في سرية مطلقة، كما يشهد على ذلك قانون السلامة والجودة الصناعية المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2000.
    Please provide detailed information about the provisions in domestic law establishing that " by victim is understood any natural or legal person who has suffered harm as a result of an offence " (paragraph 269 of the report). UN 17- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أحكام القانون المحلي التي تنص على أن " المقصود بالضحية أي شخص طبيعي أو معنوي تعرض لضرر ناجم عن جريمة " (الفقرة 269 من التقرير).
    Any natural or legal person (regardless of nationality or residence) may institute proceedings against a decision addressed to him or her or which is of direct and individual concern. UN ويجوز لأي شخص طبيعي أو معنوي (بغض النظر عن الجنسية أو الإقامة) أن يرفع دعوى ضد قرار يصدر في حقه أو قرار يعنيه مباشرة أو بصورة فردية().
    317. The Labour Code of the Central African Republic defines a worker as " any individual, regardless of sex, race, religion and nationality, who undertakes to pursue his occupation, in return for remuneration, under the supervision of another natural or legal person, whether public or private, known as the employer " . UN 317- ويعرّف قانون العمل في أفريقيا الوسطى العامل بأنه " كل شخص طبيعي أياً كان جنسه أو عرقه أو دينه أو كانت جنسيته، التزم بأداء نشاطه المهني مقابل أجر تحت إدارة وسلطة شخص طبيعي أو معنوي أو هيئة عامة أو خاصة، يسمى/تسمى المستخدم " ().
    Article 3 of the Regulations on the Monitoring of Financial and Banking Transactions to Combat Money-laundering states that " client " means any natural or legal person, whether a company, institution of any kind or a non-profit organization or association (such as a trust fund, cooperative, social care establishment, charitable association or club). UN وأشارت المادة 3 من نظام مراقبة العمليات المالية والمصرفية لمكافحة تبييض الأموال، أنه يقصد بالعميل أو الزبون كل شخص طبيعي أو معنوي سواء كان شركة أو مؤسسة مهما كان نوعها أو منظمة أو جمعية لا تتوخى الربح (صندوق تعاضد، تعاونية، دور الرعاية الاجتماعية، الجمعيات الخيرية، الأندية ...).
    legal disputes: at this stage, the Democratic Republic of the Congo reserves the right to bring proceedings in the national or international courts against any natural or legal person implicated in the illegal exploitation and wide-scale looting of its resources. UN (د) المنازعات القضائية: وفي هذه المرحلة، تحتفظ جمهورية الكونغو الديمقراطية لنفسها بحق القيام، أمام الهيئات القضائية الوطنية والدولية، بملاحقة أي شخص طبيعي أو معنوي سبقت له المشاركة في الاستغلال غير المشروع والنهب المنتظم لمواردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus