"طرفاً معنياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a concerned party
        
    • a party concerned
        
    • interested party
        
    • the party concerned
        
    36. Also at the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 36- وأدلى ببيان أيضاً أثناء نفس الجلسة ممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    737. Also at the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 737- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل فلسطين، بصفتها طرفاً معنياً.
    54. At the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 54- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    He feels that, as a party concerned and as the party convicted, he ought to have been notified of it personally. UN ويرى أنه كان ينبغي أن يبلغ شخصياً بهذا الحكم بوصفه طرفاً معنياً وبوصفه الطرف الذي صدر ضده حكم إدانة.
    26. The Committee welcomes the declaration by the Constitutional Court on article 12 of the Convention as directly applicable in the domestic legal system and that the child may be considered an interested party in proceedings. UN 26- ترحب اللجنة بالإعلان الذي أصدرته المحكمة الدستورية بشأن المادة 12 من الاتفاقية حيث اعتبرت أنها قابلة للتطبيق مباشرة في النظام القانوني المحلي، وأنه يجوز اعتبار الطفل طرفاً معنياً في الدعاوى.
    802. Also at the same meeting, the representative of Israel made a statement as a concerned country, and the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 802- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    305. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Palestine, as a concerned party. UN 305- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار المراقِب عن فلسطين، بوصفها طرفاً معنياً.
    310. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Palestine, as a concerned party. UN 310- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار المراقِب عن فلسطين، بوصفها طرفاً معنياً.
    99. At the same meeting, the representative of the World Trade Organization made a statement as a concerned party. UN 99- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل منظمة التجارة العالمية بوصفها طرفاً معنياً.
    728. Also at the same meeting, the representative of Israel made a statement as a concerned country, and the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 728- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان، بوصفها بلداً معنياً؛ وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً.
    732. At the same meeting, the representative of Israel made a statement as a concerned country, and the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 732- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان بوصفها بلداً معنياً وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً.
    745. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement in relation to the draft resolution as a concerned party. UN 745- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثـل فلسطين ببيـان بشأن مشروع القرار، بوصفها طرفاً معنياً.
    749. Also at the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 749- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً.
    127. At the same meeting, the representatives of Angola, India, Israel, Tajikistan, Turkmenistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made statements as concerned countries. The representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 127- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وأنغولا وتركمانستان وطاجيكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا والهند بوصفها بلدان معنية؛ وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً.
    756. Also at the same meeting, the representative of Israel made a statement in relation to the draft resolution as a concerned country, and the representative of Palestine made a statement in relation to the draft resolution as a concerned party. UN 756- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسرائيل ببيان بشأن مشروع القرار بوصفها بلداً معنياً وأدلى ممثل فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار بوصفها طرفاً معنياً.
    796. Also at the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as a concerned country, and the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 796- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    38. At the same meeting, the representatives of Afghanistan, Chad, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Israel, Nepal, Pakistan, Somalia, Sri Lanka and the Sudan made statements as concerned countries, and the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 38- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو إسرائيل وأفغانستان وباكستان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان والصومال والعراق وكولومبيا ونيبال ببيانات بوصف بلدانهم بلداناً معنية، وأدلى ممثل فلسطين ببيان باعتبار فلسطين طرفاً معنياً.
    The State party considers that Austria is neither a party nor a party concerned in the proceedings conducted in connection with the author in the United States. UN وترى الدولة الطرف أن النمسا ليست طرفاً ولا طرفاً معنياً في الإجراءات المتعلقة بصاحب البلاغ في الولايات المتحدة.
    The State party considers that Austria is neither a party nor a party concerned in the proceedings conducted in connection with the author in the United States. UN وترى الدولة الطرف أن النمسا ليست طرفاً ولا طرفاً معنياً في الإجراءات المتعلقة بصاحب البلاغ في الولايات المتحدة.
    (a) The representative of the Syrian Arab Republic as a country concerned, and the representative of Palestine as a party concerned; UN (أ) ممثل الجمهورية العربية السورية بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    The number of cases where NCCD acted as an interested party (actions introduced in a court of law against the NCCD's decisions or cases examining obligations under the NCCD's competence) was 46 in 2006, 97 in 2007 and 15 in 2008. UN وبلغ عدد القضايا التي كان فيها المجلس الوطني طرفاً معنياً (القضايا المعروضة في المحاكم ضد قرارات المجلس الوطني أو القضايا التي تنظر في التزامات تدخل ضمن اختصاص المجلس الوطني) 46 قضية في 2006، و97 قضية عام 2007، و15 قضية عام 2008.
    935. At the same meeting, the representatives of Israel and the Syrian Arab Republic made statements as the States concerned, and the representative of Palestine made a statement as the party concerned. UN 935- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وممثل الجمهورية العربية السورية بصفتهما بلدين معنيين، وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus