"طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a party to the NPT
        
    • a party to the Non-Proliferation Treaty
        
    • parties to the Non-Proliferation Treaty
        
    • party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty
        
    • a party to the Treaty
        
    Cuba is not a party to the NPT, as the Committee knows. UN وكما تعرف اللجنــة، فإن كوبا ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The United States commends the continuing efforts of the IAEA to determine the scope of Iraq's clandestine nuclear weapons programme, which was undertaken in clear violation of Iraq's commitments as a party to the NPT. UN والولايات المتحدة تثني على الجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة لتحديد نطاق برنامج اﻷسلحة النووية السري للعراق الذي تم الاضطلاع به في انتهاك واضح لالتزامات العراق بوصفه طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We believe that document NPT/CONF/1995/L.8 does not suit the purpose, because Israel is not a party to the NPT and refuses to allow the appropriate international inspection of its nuclear facilities to take place. UN ونعتقد أن الوثيقة NPT/CONF.1995/L.8 لا تفي بالغرض، ﻷن اسرائيل ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وهي ترفض السماح باجراء التفتيش الدولي اللازم لمنشآتها النووية.
    Moreover, it is not a party to the Non-Proliferation Treaty and other international instruments on weapons of mass destruction and is the most serious threat that the region is facing today. UN وعلاوة على ذلك، فهو ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وصكوك دولية أخرى بشأن أسلحة الدمار الشامل ويمثل أخطر التهديدات التي تواجهها المنطقة اليوم.
    124. The Russian Federation is pleased to note that 190 States are now parties to the Non-Proliferation Treaty, which makes it one of the most widely represented international agreements. UN 124 - يسر الاتحاد الروسي أن يشير إلى أن 190 دولة قد أصبحت طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مما يجعلها من أوسع الاتفاقات الدولية تمثيلا.
    Pakistan is not a party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). UN ' 2` باكستان ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In 1994, Ukraine became a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on certain conditions. UN وفي عام 1994، أصبحت أوكرانيا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشروط معينة.
    Bahrain is a party to the NPT. We believe that it must become universal, without exception. It deserves our respect. We support international efforts to draft a convention prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons. UN إن دولة البحرين التي تعتبر طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ترى أنه من الضروري تحقيق عالميتها دون تقييدهـا بأية استثنـاءات وتؤكد على ضرورة الحفاظ على استمـرار هذه المعاهدة والالتزام بأحكامها، كما أنها تدعم الجهود الدولية الرامية إلى إبرام اتفاقية يحظر بموجبها إنتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية.
    The two States also agreed that the DPRK would freeze and dismantle its reactors and related facilities and remain a party to the Non-Proliferation Treaty. UN واتفقت الدولتان أيضا على أن تجمّد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تشغيل مفاعلاتها النووية والمرافق المرتبطة بها وأن تفكّكها، وعلى أن تظل طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. The establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East requires that the only State of the region -- Israel -- that is not yet a party to the Non-Proliferation Treaty should accede to it and submit its nuclear installations to the IAEA safeguards regime. UN 7 - وإنشـاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يقتضي من الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليسـت حتى الآن طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - وهي إسرائيـل - أن تنضم إليها وأن تـُـخضـِـع منشـآتها النووية لنظام الضمانات الذي وضعتـه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    124. The Russian Federation is pleased to note that 190 States are now parties to the Non-Proliferation Treaty, which makes it one of the most widely represented international agreements. UN 124 - يسر الاتحاد الروسي أن يشير إلى أن 190 دولة قد أصبحت طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مما يجعلها من أوسع الاتفاقات الدولية تمثيلا.
    We would like to draw attention to the fact that the Democratic People's Republic of Korea is neither a member of the IAEA nor a party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). UN ونود أن نسترعي الانتباه إلى حقيقة أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست عضوا في الوكالة ولا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is ridiculous that the representative of a regime that poses hundreds of nuclear warheads and is not a party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty or other international instruments relating to weapons of mass destruction raises such groundless allegations against the Islamic Republic of Iran, whose nuclear programme is absolutely peaceful. UN ومما يبعث على السخرية، أن ممثلة نظام يتوفر على مئات الرؤوس الحربية النووية، وليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، تثير هذه المزاعم التي لا أساس لها ضد جمهورية إيران الإسلامية، التي لديها برنامج نووي سلمي تماما.
    It is thus the only nuclear-weapon State in the region and the only one that is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ومن ثم فهي الدولة الوحيدة الحائزة لأسلحة نووية في المنطقة والدولة الوحيدة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus