" 1. A reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23: | UN | " 1- أي تحفظ يوضع بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23: |
1. A reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23: | UN | أي تحفظ يوضع بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23: |
A reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23: | UN | أي تحفظ يوضع بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23: |
" 1. A reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23: | UN | " 1 - أي تحفظ يوضع بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23: |
1. A reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23: | UN | ١ - أي تحفظ يثبت إزاء طرف آخر وفقاً للمواد ٩١ و٠٢ و٣٢: |
9.[ Any emissions allowed or emission credits which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 5 or Article 6 shall be added to the emission budget of that Party.] | UN | ]٩- تضاف أي انبعاثات مسموح بها أو أرصدة للانبعاثات يحتازها أي طرف من طرف آخر وفقاً ﻷحكام المادة ٥ أو المادة ٦ إلى ميزانية انبعاثات هذا الطرف.[ |
10.[ Any emissions allowed or emission credits which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 5 or Article 6 shall be subtracted from the emission budget of that Party.] | UN | ]٠١- تخصم أي انبعاثات مسموح بها أو أرصدة للانبعاثات ينقلها أي طرف إلى طرف آخر وفقاً ﻷحكام المادة ٥ أو المادة ٦ من ميزانية انبعاثات هذا الطرف.[ |
10.[ Any part of an emission budget, or any emission credits, which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 6 or Article 7 shall be added to the emission budget of that Party.] | UN | ]٠١- يضاف أي جزء من ميزانية الانبعاثات، أو أية أرصدة للانبعاثات يحتازها أي طرف من طرف آخر وفقاً ﻷحكام المادة ٦ والمادة ٧ إلى ميزانية انبعاثات ذلك الطرف.[ |
11.[ Any part of an emission budget, or any emission credits, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 6 or Article 7 shall be subtracted from the emission budget of that Party.] | UN | ]١١- يخصم أي جزء من ميزانية الانبعاثات، أو أية أرصدة للانبعاثات ينقلها أي طرف إلى طرف آخر وفقاً ﻷحكام المادة ٦ والمادة ٧ من ميزانية انبعاثات ذلك الطرف.[ |
“Any certified emission reductions which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 12 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party”1,10,11. | UN | 62- " إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها " (1)،(10)،(11). |
10. Any emission reduction units, or any part of an assigned amount, which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 6 or of Article 17 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party. | UN | 10 - تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17 مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها. |
11. Any emission reduction units, or any part of an assigned amount, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 6 or of Article 17 shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party. | UN | 11 - تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل. |
12. Any certified emission reductions which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 12 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party. | UN | 12 - إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها. |
199. Under the terms of the chapeau of article 21 of the Vienna Conventions, a reservation is established " with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23 " . | UN | 199 - بموجب مستهل المادة 21 من اتفاقيتي فيينا، يوضع التحفظ " بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23 " . |
Any emission reduction units [from a verified joint implementation project10] which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 6 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party10,11. | UN | 25- أي وحدات لخفض الانبعاثات [من مشروع تم التحقق منه من مشاريع التنفيذ المشترك(10)] يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 تضاف إلى الكمية المسندة للطرف المحتاز لهذه الوحدات(10،11). |
Any emission reduction units [from a verified joint implementation project10] which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 6 shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party10,11. | UN | وأي وحدات خفض للانبعاثات [من مشروع تم التحقق منه من مشاريع التنفيذ المشترك(10)] ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 تُطرح من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل(10، 11). |
That was suggested by the wording of article 21, paragraph 1, of the Vienna Conventions ( " a reservation established with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23 " ). | UN | وهذا ما تشير إليه صيغة الفقرة 1 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا ( " أي تحفظ يُثبت إزاء طرف آخر وفقاً للمواد 19 و20 و23 " ). |
[6. Each Party shall ensure that mercury or mercury compounds from the supply sources identified in accordance with paragraphs 4 and 5 that are intended to be used for the purpose of a use allowed to the Party under this Convention or to be exported to another Party in accordance with paragraph 7 are stored in accordance with Article 12 before such use or export.] | UN | [6 - يجب على كل طرف أن يكفل أن يكون الزئبق أو مركبات الزئبق الآتية من مصادر الإمداد المحددة وفقاً للفقرتين 4 و5 والمزمع استخدامها لغرض استخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية أو لتصديرها إلى طرف آخر وفقاً للفقرة 7 مخزنة وفقاً للمادة 12 قبل استخدامها أو تصديرها.] |
(5) Under the terms of the chapeau of article 21 of the Vienna Conventions, a reservation is established " with regard to another Party in accordance with articles 19, 20 and 23 " . | UN | 5) وبموجب مستهل المادة 21 من اتفاقيتي فيينا، ينشأ التحفظ " بالنسبة إلى طرف آخر وفقاً للمواد 19 و 20 و 23 " . |
(a) Any emission reduction units, any certified emission reductions, any assigned amount units or removal units, which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of paragraph 2 or 3 below, shall be added to the assigned amount for the acquiring Party. | UN | (أ) تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي وحدات خفض معتمد للانبعاثات، أو أي وحدات من الكميات المسندة أو وحدات الإزالة، يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام الفقرة 2 أو الفقرة 3 أدناه إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها؛ |