"طرف في معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • party to the Treaty on
        
    • party to a treaty
        
    • is a party to the Treaty
        
    • a party to a
        
    • party to the Treaty of
        
    • parties to the
        
    • party to the Treaty for
        
    • a State party to the Treaty
        
    • party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty
        
    Kazakhstan is party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    Ireland is a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وأيرلندا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Mauritius is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and was one of the first countries to ratify the Chemical Weapons Convention and the African nuclear-weapon-free zone treaty, the Pelindaba Treaty. UN إن موريشيوس طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وكانت أحد البلدان اﻷولى التي صدقت على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، معاهدة بليندابا.
    No party to a treaty can be expected to carry the burden of its commitments while being deprived of its rights. UN ولا يجوز أن يتوقع من أي طرف في معاهدة أن يتحمل عبء التزاماته بينما يحرم من حقوقه.
    It is in fact the principle pacta sunt servanda itself which would be called into question, in that at any moment a party to a treaty could, by formulating a reservation, call its treaty obligations into question. UN وفي واقع الأمر فإن مبدأ العقد شريعة المتعاقدين ذاته هو الذي قد يصبح محل شك إذا كان باستطاعة أي طرف في معاهدة ما أن يتراجع، بإبدائه تحفظاً، عن الالتزامات التعاهدية الملقاة على عاتقه.
    :: party to the Treaty of Tlatelolco and member of the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty UN :: دولة طرف في معاهدة تلاتلولكو وعضو في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب هذه المعاهدة
    Poland is a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN فبولندا طرف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    The Slovak Republic is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وجمهورية سلوفاكيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We are a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونحن طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mexico is a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Treaty of Tlatelolco. UN فيما يتعلق بالأسلحة النووية، المكسيك بلد طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة تلاتيلولكو.
    Cuba is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the international treaties on chemical and biological weapons. UN وكوبا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي المعاهدات الدولية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    The Jamaican delegation voted in favour of this draft resolution because Jamaica is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and supports efforts to strengthen this Treaty and prevent further proliferation of nuclear weapons. UN لقد صوت وفد جامايكا مؤيدا مشروع القرار هذا ﻷن جامايكا طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وﻷنها تؤيد الجهود الرامية لتعزيز هذه المعاهدة والحؤول دون المزيد من انتشار اﻷسلحة النووية.
    Our country is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and we reiterate our full dedication to the international community's goals with regard to disarmament and arms control. UN وبلادنا طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـة، ونحن نؤكد من جديد تفانينا في خدمة أهداف المجتمع الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    At the multilateral level, Cape Verde is party to a treaty within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP). UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، فإن الرأس الأخضر طرف في معاهدة أبرمت في إطار مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    2. A successor State which is a party to a treaty as the result of a uniting or separation of States may neither formulate a new reservation nor widen the scope of a reservation that is maintained. UN 2 - لا يجوز لدولة خلف طرف في معاهدة نتيجة لاتحاد دول أو لانفصالها صوغ تحفظ جديد ولا توسيع نطاق تحفظ تم الإبقاء عليه.
    My country is a party to the Treaty of Tlatelolco and also to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN إن بلدي طرف في معاهدة تلاتيلولكو وكذلك في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We are parties to the NPT and signatory to the CTBT. UN إننا طرف في معاهدة عدم الانتشار وقد وقعنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    In the regional sphere, Argentina is a State party to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (Treaty of Tlatelolco). UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن الأرجنتين دولة طرف في معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية (معاهدة تلاتيلولكو).
    Myanmar is a State party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which is the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN إن ميانمار دولة طرف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل القاعدة الأساسية للتوصل إلى نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus