New production methods are often unavailable to women. | UN | وغالباً ما تكون طرق الإنتاج الجديدة غير متاحة للمرأة. |
Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | تصميم كتيبات تعليمية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
Promote research and development and exchange of information on traditional and environmentally preferable production methods suitable for local conditions. | UN | ● النهوض بالبحث والتطوير وتبادل المعلومات بشأن طرق الإنتاج التقليدية والمفضلة بيئياً التي تناسب الظروف المحلية. |
These include learning about environmentally friendly methods of production and modifying consumer behaviour. | UN | وهذه تشمل تعلم طرق الإنتاج التي لا تضر بالبيئة وتعديل سلوك المستهلكين. |
Appropriate public policies can create an enabling environment for such sustainable modes of production. | UN | ويمكن للسياسات العامة الملائمة أن تهيئ بيئة مواتية لمثل طرق الإنتاج المستدامة هذه. |
Bloated inventory, outmoded production methods. | Open Subtitles | المصروفات المُبالغ فيها، طرق الإنتاج القديمة |
The elimination of poverty, changes in inappropriate production methods and consumption patterns and the protection and management of natural resources were prerequisites for sustainable development. | UN | وأعلنت أن القضاء على الفقر، وإدخال تغييرات على طرق الإنتاج غير المناسبة، وعلى أنماط الاستهلاك، وحماية الموارد الطبيعية وإدارتها، كلها شروط ضرورية للتنمية المستدامة. |
241. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 241- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
241. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 241- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
Investment in efficient, clean and safe industrial production methods is increased through public policies and private sector action | UN | زيادة الاستثمارات في طرق الإنتاج الصناعي التي تتسم بالكفاءة والنظافة والأمان من خلال السياسات العامة، وأعمال القطاع الخاص. |
Luxembourg reported establishing a programme to support rare species of livestock, while Switzerland has conducted research on sustainable production methods for vegetable and animal breeding. | UN | وأبلغت لكسمبرغ عن استحداث برنامج لدعم الأنواع النادرة من المواشي، بينما تقوم سويسرا بأبحاث في طرق الإنتاج المستدام للخضر وتربية الحيوان. |
241. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 241- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
241. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 241- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
260. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 260- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
260. Design clear and simple manuals and guides on practical measures to assess production methods and implement improvements. | UN | 260- تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة بشأن التدابير العملية لتقييم طرق الإنتاج وتنفيذ التحسينات. |
Cooperatives controlled by indigenous peoples typically utilize local resources and adapt production methods to be consistent with local and distinct social values. | UN | وتستخدم التعاونيات التي يسيطر عليها السكان الأصليون الموارد المحلية بصورة مثالية، كما يطوّعون طرق الإنتاج لتتفق مع القيم الاجتماعية والمحلية المتميزة. |
24. In order to ensure reliability of energy delivery, it was necessary to invest more in primary and secondary production methods. | UN | 24 - ومضى قائلا إنه لضمان موثوقية توصيل الطاقة، من الضروري زيادة الاستثمار في طرق الإنتاج الأولي والثانوي. |
Many practices that are cleaner than present methods of production are feasible for SMEs, but information on available options and appropriate incentives may be lacking. | UN | ويُعتبر العديد من الممارسات الأكثر نظافة من طرق الإنتاج الحالية مجدياً بالنسبة لهذه المشاريع، لكن المعلومات عن الخيارات المتاحة والحوافز المناسبة قد لا تكون كافية. |
Added to this is our bid to reduce our dependence on rain-fed methods of production, in favour of greater irrigation, using the abundant water resources that the Gambia River and its tributaries provide. | UN | يضاف إلى ذلك محاولتنا خفض اعتمادنا على طرق الإنتاج التي تغذيها مياه الأمطار، وتفضيلنا المزيد من الري باستخدام الموارد المائية الوفيرة التي يوفرها نهر الغامبيا وروافده. |
For example, the move to automated high-tech modes of production and the use of IT presupposes reliable supplies of electricity. | UN | وعلى سبيل المثال يستلزم الانتقال إلى طرق الإنتاج الآلية العالية التقنية واستخدام تكنولوجيا المعلومات إمدادات كهرباء يُعتمد عليها. |
Such human influences, however, stem mainly from modes of production, not from the size, growth and distribution of population. | UN | وهذه المؤثرات البشرية تأتي أساسا من طرق الإنتاج وليس من حجم السكان أو نموهم أو توزعهم. |