"طرق ووسائل تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • ways and means of improving
        
    • Ways and means to enhance
        
    • ways and means to improve
        
    • Ways and means for improving
        
    • ways and means of enhancing
        
    ways and means of improving the Council's coordination functions were discussed. UN كما تمت مناقشة طرق ووسائل تحسين الوظائف التنسيقية للمجلس.
    If the Secretary-General so wished, he could discuss with the Committee ways and means of improving that process. UN وإذا كان ذلك هو ما يرغبه اﻷمين العام، فبإمكانه مناقشة طرق ووسائل تحسين تلك العملية مع اللجنة.
    UNHCR is sponsoring a study to investigate the social and psychological needs of the refugees, with a special focus on women and children, to find ways and means of improving their condition. UN وتشرف المفوضية على دراسة لتقصي الاحتياجات اﻹجتماعية والنفسية للاجئين، مع التركيز بصفة خاصة على النساء واﻷطفال، وللعثور على طرق ووسائل تحسين حالتهم.
    In this connection, it should be noted that paragraphs 3 and 4 of section 3 of document A/CN.10/137, entitled " Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission " state: UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن الفقرتيــن ٣ و ٤ مــن الجــزء ٣ مــن الوثيقة A/CN.10/137 وعنوانها " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " تنصان على ما يلي:
    In this connection, it should be noted that the document entitled “Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission” states that UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن الوثيقة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح تنص على أنه:
    Rather, debates shifted towards ways and means to improve the effectiveness of public institutions and public activities, and increase their contribution to the realization of national and international goals. UN وعوضا عن ذلك، تحولت المناقشات إلـى طرق ووسائل تحسين فعالية المؤسسات والأنشطـة العامة، وزيادة مساهمتها في تحقيق الأهداف الوطنية والدولية.
    Ways and means for improving THE OPPORTUNITIES FOR THE UN طرق ووسائل تحسين فرص توسيع صادرات
    (c) In operative paragraph 5, the words “and to continue considering ways and means of improving its working methods” were deleted at the end of the paragraph. UN )ج( في الفقرة ٥ من المنطوق حذفت عبارة " وأن تواصل النظر في طرق ووسائل تحسين أساليب عملها " ، الواردة في نهاية الفقرة.
    34. The High Commissioner discussed ways and means of improving cooperation and coordination between the organizations represented. UN ٣٤ - وقد ناقش المفوض السامي طرق ووسائل تحسين التعاون والتنسيق بين المنظمات الممثلة.
    Therefore, ways and means of improving the methods of work of the Commission and the Sixth Committee and the contribution of the Office of Legal Affairs should be reviewed annually. UN ولذلك، ينبغي أن تراجع سنويا طرق ووسائل تحسين أساليب عمل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة ومساهمة مكتب الشؤون القانونية.
    E. ways and means of improving procedures for communication UN هاء - طرق ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات 62-66 14
    E. ways and means of improving procedures for communication of information UN هاء - طرق ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات
    34. With regard to the format and presentation of the budget, the Director, DFPA, stated that ways and means of improving the clarity of the information presented were always open to review and, in that connection, thanked the delegates for their helpful suggestions. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بشكل الميزانية وعرضها، ذكرت مديرة شعبة شؤون المالية والموظفين واﻹدارة أن المجال مفتوح أمام استعراض طرق ووسائل تحسين وضوح المعلومات المعروضة ووجهت الشكر، في هذا الصدد، إلى المندوبين على ما قدموه من مقترحات مفيدة.
    At this juncture I would like to draw the attention of members of the Commission to the provision in the adopted “Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission” that reads: UN وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباه أعضاء الهيئــة إلى الحكم الوارد فـــي الوثيقـــة المعتمــدة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، والتي جاء فيها:
    The Disarmament Commission, as usual, organized its 1997 session in accordance with the mandate set forth in paragraph 118 of the Final Document of the tenth special session of the General Assembly, as well as with the guidelines set by the reform programme entitled “Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission”, which was unanimously adopted by the Commission in 1990. UN وكما هو معتاد، نظمت هيئة نزع السلاح دورتها لعام ١٩٩٧ وفقا للولاية الواردة في الفقرة ١١٨ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وكذلك وفقا للمبادئ التوجيهية التي حددها برنامج اﻹصلاح المعنون " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، الذي أقرته الهيئة باﻹجماع عام ١٩٩٠.
    and with paragraph 3 of resolution 37/78 H of 9 December 1982, and to that end to make every effort to achieve specific recommendations on the items on its agenda, taking into account the adopted " Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission " ; A/CN.10/137 of 27 April 1990. UN )١٣( القرا دإ - ١٠/٢. إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)١٤(؛
    Organization of work The Chairman: As members may recall, in 1990 the Disarmament Commission adopted by consensus a text of the reform programme, entitled “Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission” (A/CN.10/137). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٠ اعتمدت بتوافق اﻵراء نصا لبرنامج الاصلاح المعنون " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح (A/CN.10/137).
    He looked forward to engaging the Board in constructive dialogue with the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA on ways and means to improve the effectiveness and efficiency of their work. UN وأعرب عن تطلعه إلى إدخال المجلس في حوار بنَّاء مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن طرق ووسائل تحسين فعالية عملهما وكفاءته.
    (c) To identify ways and means to improve the judicial system, and make concrete recommendations thereon; UN (ج) تحديد طرق ووسائل تحسين النظام القضائي وتقديم توصيات ملموسة في هذا الشأن؛
    (c) To identify ways and means to improve the judicial system, and make concrete recommendations thereon; UN (ج) تحديد طرق ووسائل تحسين النظام القضائي وتقديم توصيات ملموسة في هذا الشأن؛
    4. Ways and means for improving the opportunities for the expansion of exports of goods and services from developing countries UN ٤- طرق ووسائل تحسين فرص توسيع صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات
    A thorough examination of the experiences learned and the prevailing international situation can help us to probe ways and means of enhancing the system’s response capacity. UN وإن الفحص الدقيق للخبرات المستخلصة والحالة الدولية السائدة يمكن أن يساعدنا على التعرف على طرق ووسائل تحسين قدرة المنظومة على الاستجابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus