"طريقة لجعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a way to make
        
    • a way to get
        
    • a way of making
        
    • way to keep
        
    • way to make your
        
    • a way to let
        
    • way to get our
        
    • out how to make
        
    • way to make that
        
    • way you can make
        
    • way to make the
        
    We keep trying to come up with ways to make Barry faster, but I still think we can figure out a way to make Zoom slower. Open Subtitles نحن نستمر في المحاولة للتوصل إلى سبل لجعل باري أسرع و ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ.
    ON FINDING a way to make THEIR OPERATIVES TRULY STEALTH. Open Subtitles من اجل اكتشاف طريقة لجعل عملياتهم مخفية بصورة حقيقية
    I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. Open Subtitles أعتقد أنّ مشعوذاً مثلك سيجد طريقة لجعل هاتَين مفيدتَين
    I think I have a way to get that phone ringing. Open Subtitles أعتقد بأن لدي طريقة لجعل ذلك الهاتف يرن.
    You know that gun they found, feds have a way of making this stuff pop up right when they need it. Open Subtitles كما تعلم البندقية التي وجدوها؟ الفدراليون لديها طريقة لجعل هذه الاشياء تطفو على السطح عندما يكونون في حاجة إليها
    You figured out a way to make art instead of excuses. Open Subtitles لقد وجدت طريقة لجعل الفن بدلا من الأعذار.
    I figured out a way to make all of our dreams come true. Open Subtitles أنا إكتشفت طريقة . لجعل كل أحلامنا تتحقق
    I might find a way to make those charges disappear. Open Subtitles ساعتها سأجد طريقة لجعل كل تلك التهم تختفي.
    I'm sure he'll find a way to make this better. Open Subtitles انا متأكد من انه سوف نجد طريقة لجعل هذا أفضل.
    So we need to figure out a way to make this trip worthwhile somehow. Open Subtitles لذا علينا ان نكتشف طريقة لجعل تلك الرحلة مفيدة بطريقة ما
    Do you think we could figure out a way to make ourselves a little bit more uncomfortable while we're here? Open Subtitles هل تعتقد أن بامكاننا ايجاد طريقة لجعل أنفسنا غير مرتاحين أكثر بينما نحن هنا؟
    I'm gonna do this every day, find a way to make your life miserable, until you give this place back to the people who own it. Open Subtitles سأقوم بهذا كل يوم وأجد طريقة لجعل حياتك تعيسة إلى أن تعطي هذا المكان للناس الذين يملكونه
    So what I want is for you to help me figure out a way to make that permanent. Open Subtitles فما أريد هو بالنسبة لك لمساعدتي يجدوا طريقة لجعل هذا دائمة.
    But I may have found a way to make this city useful for once. Open Subtitles ولكني قد وجدت طريقة لجعل هذه المدينة مفيدة لمرة واحدة.
    We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. Open Subtitles كنا نحاول إيجاد طريقة لجعل المنيرين و المظلمين يعملون معا لأجل المصلحة العامة
    This is seen as a way of making competition law and policy understood by stakeholders, thus enhancing compliance with the law. UN ويعتبر هذا طريقة لجعل قوانين المنافسة وسياساتها مفهومة لدى أصحاب المصلحة، ومن ثم تعزيز امتثال القانون.
    I'd like to try to find a way to keep that working for the both of us. Open Subtitles أفضل محاولة إيجاد طريقة لجعل الأمر يفلح لكلانا
    Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future. UN وينبغي أن تؤمر اندونيسيا بأن تجد طريقة لجعل تيمور الشرقية تختار مستقبلها.
    I've figured out a way to get our voices heard. Open Subtitles خطرت لدي طريقة لجعل أصواتنا مسموعة
    We are going to figure out how to make this all fucking work and then we are gonna go our separate ways. Open Subtitles سنجد طريقة لجعل كل هذا ينجح ثم سنذهب في طريقنا
    Yeah, well, I got a way you can make things right with me. Open Subtitles حسنا, لدي طريقة لجعل الامور صحيحة في حياتي
    Yet there seem to be differences among member States regarding the most appropriate way to make the Conference move in that direction. UN ومع ذلك، يبدو أن هناك خلافات بين الدول الأعضاء فيما يتعلق بأنسب طريقة لجعل المؤتمر يسير في هذا الاتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus