Control of the town by the Somaliland army has since curtailed this direct supply route. | UN | وأدت سيطرة جيش صوماليلاند على المدينة منذ ذلك الحين إلى قطع طريق الإمداد المباشرة هذه. |
An unknown number of people burned tyres next to the supply route in Socania. | UN | وقام عدد غير معروف من الأشخاص بإضرام النار في إطارات للسيارات بجانب طريق الإمداد في سوتشانيا. |
The use of the southern supply route is expected to result in faster delivery times for the locations in the Southern region. | UN | ويُتوقع أن يؤدي استخدام طريق الإمداد الجنوبي إلى تعجيل مواعيد التسليم للمواقع في المنطقة الجنوبية. |
Clashes also continued in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. | UN | واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق خان أرنبه، والبعث والحميدية، لا سيما على طول طريق الإمداد الرئيسية لقوة الأمم المتحدة. |
Between 10 and 15 people were briefly detained for blocking the main supply road. | UN | واحتُجز ما بين 10 إلى 15 شخصا لفترة وجيزة لقيامهم بإغلاق طريق الإمداد الرئيسية. |
The situation has resulted in the frequent closure of the UNDOF main supply road, which has hampered the movements of UNDOF between Camp Faouar on the Bravo side and Camp Ziouni on the Alpha side. | UN | وأدى هذا الوضع إلى قطع طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة بصورة متكررة، ما أعاق حركة القوة بين معسكر الفوار على جانب قطاع برافو ومعسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا. |
Main supply route repaired; additional tasking was owing to the unexpected closure of direct Asmara-Barentu route | UN | جرى إصلاح طريق الإمداد الرئيسية؛ تعزى المهام الإضافية إلى إغلاق الطريق المباشرة التي تربط بين أسمرة وبارنتو |
Escorting civilian convoys on main supply route | UN | مرافقة القوافل المدنية على طريق الإمداد الرئيسي |
Joint patrol of main supply route in Yaloke and Bossenforo region | UN | دورية مشتركة على طريق الإمداد الرئيسي في يالوكي وفي منطقة بوسينفورو |
The Force commenced the repair of the main supply route from Diffra to Agok. | UN | وبدأت القوة إصلاح طريق الإمداد الرئيسي من دفرة إلى أقوك. |
Working with the Government of the Central African Republic, MINUSCA would also enhance the major supply routes to the north and east of Bangui, as well as implement improvements to the main supply route from Cameroon to Bangui. | UN | وستقوم البعثة، بالعمل مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، بتحسين طرق الإمداد الرئيسية للجهتين الشمالية والشرقية من بانغي، وتنفيذ عدد من التحسينات على طريق الإمداد الرئيسي بين الكاميرون وبانغي. |
That the main supply route between Mogadishu and Baidoa is not fully secure hampers UNSOA resupply operations. | UN | وليست طريق الإمداد الرئيسية بين مقديشو وبيدواه آمنة تماماً، الأمر الذي يعيق عمليات إعادة الإمداد التي يقوم بها مكتب دعم البعثة. |
In an effort to reduce UNIFIL traffic on the main supply route from southern Lebanon to Beirut, UNIFIL is using a United Nations-contracted coastal vessel to transport military personnel and equipment between Beirut and Naqoura ports. | UN | وفي محاولة للحد من حركة مرور اليونيفيل على طريق الإمداد الرئيسي من جنوب لبنان إلى بيروت، تستخدم اليونيفيل سفينة ساحلية تعاقدت معها الأمم المتحدة لنقل الأفراد العسكريين والمعدات بين مرفأي بيروت والناقورة. |
The existing Tompkin site will serve as the military base and will house an expanded Mission logistics base to accommodate the greater influx of goods and contingent-owned equipment through the southern supply route via Kenya and Uganda. | UN | وسيعمل موقع " تومبكن " القائم حاليا بمثابة القاعدة العسكرية وسيضم قاعدة لوجستية موسعة للبعثة لإيواء التدفق الأكبر من السلع والمعدات المملوكة للوحدات مما يرد عن طريق الإمداد الجنوبي عبر كينيا وأوغندا. |
The construction of phase 2 of United Nations House in Juba will make it possible to continue to provide accommodation and office space for civilian personnel, while the existing site will serve as the military base and house an expanded logistics base to support the increased movement of goods and contingent-owned equipment through the southern supply route. | UN | وستواصل أعمال المرحلة الثانية من تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا توفير الإقامة وأماكن المكاتب للموظفين المدنيين بينما سيستخدم الموقع الحالي كقاعدة عسكرية وسيضم قاعدة لوجستيات موسعة لدعم ازدياد حركة المعدات المملوكة للوحدات عبر طريق الإمداد الجنوبي. |
Heavy fighting also occurred in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. | UN | كذلك وقع قتال عنيف في مناطق خان أرنبه، والبعث، والحميدية، وذلك بصفة رئيسية على طول طريق الإمداد الرئيسي للقوة. |
Heavy fighting also occurred in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. | UN | واندلع قتال عنيف أيضا في مناطق خان أرنبة والبعث والحميدية، لا سيما على طول طريق الإمداد الرئيسية للقوة. |
In recent weeks the focus has been on the main supply road leading from the capital to the border with Cameroon and on certain districts in Bangui. | UN | وتركزت الجهود المبذولة في الأسابيع الأخيرة على طريق الإمداد الرئيسي الذي يصل بين العاصمة والحدود الكاميرونية وكذلك في عدد من الأحياء المحددة في بانغي. |
There also have been continued clashes in the areas of Khan Arnabah, Al Baath and new Hamidiya, mainly along the UNDOF main supply road. | UN | وتواصلت الاشتباكات أيضا في مناطق خان أرنبة، والبعث، والحميدية الجديدة، وذلك أساساً على طول طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة. |
Clashes between the Syrian Arab armed forces and armed members of the opposition also continued in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and New Hamediya, mainly along the main UNDOF supply road. | UN | وتواصلت أيضا الاشتباكات المسلحة بين القـوات المسلحة للجمهورية العربية السورية ومسلحي المعارضة في مناطق خان أرنبة والبعث والحميدية الجديدة، وجرت بشكل أساسي بمحاذاة طريق الإمداد الرئيسي للقوة. |
The situation resulted in the frequent closure of the UNDOF main supply road, thus hampering the movements of UNDOF between Camp Faouar on the Bravo side and Camp Ziouani on the Alpha side. | UN | وأدى هذا الوضع إلى قطع طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة بصورة متكررة، على نحو أعاق حركة القوة بين معسكر عين فوار في الجانب برافو ومعسكر عين زيوان في الجانب ألفا. |