I propose that we mandate the President of the General Assembly to hold informal consultations to consider the way forward on this issue. | UN | واقترح أن نكلف رئيس الجمعية العامة بعقد مشاورات غير رسمية للنظر في طريق المضي قدما بشأن هذه المسألة. |
I believe that the declaration will chart the way forward for future multilateral arms control and nonproliferation efforts. | UN | وأعتقد أن الإعلان سيرسم طريق المضي قدما بالجهود التي ستبذل في المستقبل لتحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي. |
Kenya wishes to propose the following steps as the way forward. | UN | وتود كينيا أن تقترح اتخاذ الخطوات التالية بوصفها طريق المضي قدما. |
ENDORSES the recommendations made by Member States and civil society on the way forward regarding the implementation of the Action Plan; | UN | 2 - يجيز التوصيات المقدمة من الدول الأعضاء والمجتمع المدني حول طريق المضي قدما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل؛ |
Tanzania reaffirms its support for the inalienable right of the Saharawi people to decide and choose the way forward. | UN | وتنـزانيا تؤكد من جديد دعمها للحق غير القابل للتصرف للشعب الصحراوي في أن يقرر ويختار طريق المضي قدما. |
It is deeply regrettable that no firm agreement on the way forward was reached at the summit. | UN | ومن عميق الأسف أنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق قاطع في اجتماع القمة على طريق المضي قدما. |
The declaration we are going to adopt here will chart the way forward on all those issues. | UN | وسيحدد الإعلان الذي سنعتمده هنا طريق المضي قدما بشأن كل تلك المسائل. |
However, Tuvalu believes that the Kyoto Protocol must be the first step in this direction for now and for setting the way forward in the future. | UN | إلا أن توفالو تؤمن بأن بروتوكول كيوتو يجب أن يكون الخطوة الأولى في هذا الاتجاه الآن وأن يرسم طريق المضي قدما في المستقبل. |
We are particularly grateful to be able to participate today in this helpful discussion on the way forward. | UN | أخيرا، نعرب عن امتناننا الشديد لإتاحة الفرصة لنا للمشاركة اليوم في هذه المناقشة المفيدة حول طريق المضي قدما. |
The revitalization resolutions also point the way forward in respect of documentation, as well as resolutions, which the Assembly has determined should be more concise and focused. | UN | وتوضح القرارات المتعلقة بالتنشيط طريق المضي قدما بالنسبة للوثائق، فضلا عن القرارات، التي قررت الجمعية العامة أنها ينبغي أن تكون أكثر إيجازا وأكثر تركيزا. |
However, we believe that further discussions within the current mandate will not result in any further developments on a way forward. | UN | ولكننا نعتقد أن إجراء مزيد من المناقشات في إطار الولاية الحالية لن يؤدي إلى أي أوجه تقدم أخرى على طريق المضي قدما. |
A Draft Anti-Sexual Harassment Policy has been developed and the necessary discussions are to be undertaken with the new Minister of Justice to chart the way forward. | UN | وُضع مشروع سياسة عامة لمناهضة التحرش الجنسي وستجري بشأنه المناقشات الضرورية مع وزير العدل الجديد لرسم طريق المضي قدما. |
The report sets out the rationale and the main elements of the measurement framework, and makes a proposal on the way forward. | UN | ويعرض التقرير الأساس المنطقي والعناصر الرئيسية لإطار القياس ويقدم اقتراحا بشأن طريق المضي قدما. |
Way forward: 2015 Treaty review cycle | UN | طريق المضي قدما: الدورة الاستعراضية للمعاهدة عام 2015 |
The report concludes with recommendations on the way forward, with the view to enhancing the effectiveness of the collective African action and strengthening the ownership, by the continent, of the process to resolve the crises affecting it and its leadership in the efforts made to this end. | UN | وينتهي التقرير إلى توصيات خاصة بشأن طريق المضي قدما لتعزيز العمل الجماعي الأفريقي والتأكيد على امتلاك القارة زمام الأمور في عمليات تسوية النزاعات وريادتها في الجهود المبذولة لهذا الغرض. |
They have shown the way forward. | UN | لقد أرشدا إلى طريق المضي قدما. |
On 5 December in Bonn, under Afghanistan's chairmanship, we will discuss the way forward. | UN | ويوم 5 كانون الأول/ديسمبر سنناقش في بون، تحت الرئاسة الأفغانية، طريق المضي قدما. |
During the meeting, the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration was requested to prepare a strategy paper on the way forward for the engagement of the Peacebuilding Commission. | UN | وخلال الاجتماع، طلب من رئيس تشكيلة غينيا - بيساو أن يعد ورقة استرتيجية بشأن طريق المضي قدما في انخراط لجنة بناء السلام. |
44. In response to the questions posed to him, the First Vice-President stated that the way forward for Abyei was clear. | UN | 44 -وذكر النائب الأول للرئيس كير، ردا على الأسئلة المطروحة عليه، أن طريق المضي قدما فيما يتعلق بأبيي طريق واضح. |
India has put forward, both at the General Assembly and in the Conference on Disarmament, a set of practical measures to stimulate debate and promote consensus on the way forward. | UN | لقد تقدمت الهند، في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح على السواء، مجموعة من التدابير العملية لتحفيز المناقشة والنهوض بتوافق الآراء حول طريق المضي قدما. |
He noted with pleasure that the session had been able to chart a path forward towards the special session of the General Assembly. | UN | ولاحظ مع السرور أن الدورة تمكنت من رسم طريق المضي قدما نحو عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |