"طريق جعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • by making
        
    • towards making
        
    • by deployments
        
    • by bringing
        
    • by having
        
    The integration process could be promoted by making WTO a genuinely universal organization. UN ويمكن تعزيز هذا التكامل عن طريق جعل منظمة التجارة العالمية منظمة عالمية حقاً.
    Reductions in costs totalling $522,100, primarily by making the electromechanical systems more efficient, were identified. UN وتم تحديد التخفيضات في التكاليف بمبلغ 100 522 دولار، في المقام الأول عن طريق جعل الأنظمة الإلكتروميكانيكية أكثر كفاءة.
    Moreover, Estonia plans to make the use of the internet forum a compulsory part of the development of any Government proposal, by making public every piece of legislation from the initial draft until its adoption. UN وتعتزم إستونيا، علاوة على ذلك، أن تجعل من استعمال منتدى الإنترنت جزءاً لا بد منه في وضع أي مقترح حكومي، عن طريق جعل كل تشريع علنياً ابتداءً من وضع المشروع وانتهاءً باعتماده.
    The Moscow Ministerial Conference on Global Road Safety in November and today's draft resolution are important steps towards making our roads safer. UN ومؤتمر موسكو الوزاري بشأن السلامة على الطرق في العالم المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ومشروع القرار المقدم اليوم خطوتان هامتان على طريق جعل طرقنا أكثر أمانا.
    Stability should be maximized by deployments and launch alert status being transparent. [7.12-15; 17.40-50] UN ويجب رفع حالة الاستقرار عن طريق جعل الانتشار وحالات إطلاق الإنذار شفافة. [50-17.40؛ 15-7.12]
    Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity. Open Subtitles ربما بعض صنيعة الحكومة الذي يحاول أن يجعل لنفسه اسما عن طريق جعل من المشاهير كبير.
    by making the Council more representative of today's world, we can enhance the legitimacy of its actions and facilitate their implementation. UN فبوسعنا، عن طريق جعل المجلس أكثر تمثيلا لعالم اليوم، أن نعزز شرعية إجراءاته ونيسر تنفيذها.
    They used the video to cover their crime by making witnesses believe they were watching the murder live. Open Subtitles للتغطية على جريمتهم عن طريق جعل الشاهدات يعتقدن أنّهنّ يُشاهدن الجريمة مُباشرة.
    By changing time, by making someone's life take a different turn. Open Subtitles عن طريق تغيير الزمن عن طريق جعل حياة شخص ما تأخذ منحى مختلفا
    by making Jenny Simon crap her pants worse than Pete Open Subtitles عن طريق جعل جيني سيمون تغوط في بنطالها بشكل اسوء من بيتي
    nature prevents paradoxes by making time travel into the past impossible. Open Subtitles فالطبيعة ستمنع تلك المفارقات عن طريق جعل السفر عبر الزمن إلى الماضي مستحيلاً
    Someone wanted to cover up the friendly fire incident by making it look like he was killed by the insurgents. Open Subtitles حاول شخص ما أن يغطي على حادثة إطلاق النار الصديقة عن طريق جعل الأمر يبدو و كأنه قد قتل على يد المتمردين
    by making technology compatible with everything else. Open Subtitles عن طريق جعل كل التقنيات متوافقة مع بعضها
    Programme and policy funding shifts the arena of negotiation to a different set of decision makers, from whom accountability is sought to be obtained by making financial support conditional. UN وينقل تمويل البرامج والسياسات حلبة التفاوض إلى مجموعة مختفة من صانعي القرارات تكون مساءلتهم ممكنة عن طريق جعل الدعم المالي مشروطا.
    This extension is part of a national United States plan that could be adopted worldwide by making this new allocation part of the International Telecommunication Union (ITU) Radio Regulations at the World Radiocommunication Conference 2015 (WRC-15). UN وهذا التمديد جزء من خطة وطنية أمريكية يُمكن اعتمادها على الصعيد العالمي عن طريق جعل هذا التخصيص الجديد جزءاً من لوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات خلال المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية 2015.
    This could be promoted by making indicator selection and reporting part of larger community development planning (CDP) efforts and associated decision-making. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    This could be promoted by making indicator selection and reporting part of larger community development planning (CDP) efforts and associated decision-making. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    A solemn declaration by the Secretary-General formally reaffirming the commitment of the United Nations to international human rights principles and obligations would be an important step towards making the Organization a full stakeholder in the application of rules adopted under its auspices. UN ومن شأن صدور إعلان رسمي عن الأمين العام للأمم المتحدة يعيد فيه التأكيد رسمياً على التزام المنظمة، بصفتها تلك، بالمبادئ والتعهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أن يشكل محطة هامة على طريق جعل المنظمة من الجهات صاحبة المصلحة، بكل ما للمصطلح من معنى، فيما يتعلق بتطبيق القواعد التي تُعتمد برعايتها.
    A solemn declaration by the Secretary-General of the United Nations formally reaffirming the Organization's commitment to honouring international human rights principles and obligations would be an important step towards making the Organization a full stakeholder in the application of rules adopted under its auspices. UN ومن شأن صدور إعلان رسمي عن الأمين العام للأمم المتحدة يعيد فيه التأكيد رسمياً على التزام المنظمة، بصفتها تلك، إزاء المبادئ والتعهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أن يشكل محطة هامة على طريق جعل المنظمة من الجهات صاحبة المصلحة، بكل ما للمصطلح من معنى، فيما يتعلق بالقواعد التي تُعتمد برعايتها.
    Stability should be maximized by deployments and launch alert status being transparent. [7.12-15; 17.40-50] UN ويجب رفع حالة الاستقرار عن طريق جعل الانتشار وحالات إطلاق الإنذار شفافة. [50-17.40؛ 15-7.12]
    The goal is to remedy the situation by bringing down the consolidated public deficit to a manageable amount, without an accumulation of arrears. UN والهدف هو إصلاح الحالة عن طريق جعل العجز العام الكلي مبلغا معقولا، دون تراكم المتأخرات.
    He believed he could explain this movement by having the Earth and Mars travel in circular orbits around the sun. Open Subtitles قال أن بإمكانه تفسير هذه الحركة عن طريق جعل الأرض و المريخ يدوران في مدارات دائرية حول الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus