"طريق شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive road
        
    The African Union developed a comprehensive road map that would have led to a peaceful settlement of the Libyan crisis by the Libyan people themselves. UN لقد وضع الاتحاد الأفريقي خريطة طريق شاملة كان من شأنها أن تفضي إلى تسوية سلمية للأزمة الليبية بأيدي الليبيين أنفسهم.
    That is why I have proposed creating a comprehensive road map to guide the way forward for the United Nations system and its Member States. UN لذا، اقترحت إعداد خارطة طريق شاملة ترشد منظومة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء إلى سبيل المضي قدما.
    Such an approach presented a comprehensive road map to a nuclear-weapon-free world. UN ويقدم هذا النهج خريطة طريق شاملة تفضي إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    Such an approach presented a comprehensive road map to a nuclear-weapon-free world. UN ويقدم هذا النهج خريطة طريق شاملة تفضي إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    But, taken together, the proposals represent a comprehensive road map for a more effective United Nations. UN ولكن المقترحات، في مجملها، تمثل خارطة طريق شاملة لأمم متحدة أكثر فعالية.
    My Deputy Special Representative emphasized the readiness of UNAMI to advise and support the relevant Iraqi ministries in developing a comprehensive road map and innovative methods. UN وأكد نائب ممثلي الخاص استعداد البعثة لتقديم المشورة والدعم إلى الوزارات العراقية المعنية في وضع خريطة طريق شاملة وأساليب مبتكرة.
    The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) provided the Government with a comprehensive road map for justice and legislative reform. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي إلى الحكومة خارطة طريق شاملة لتحقيق العدالة والإصلاح التشريعي.
    The Kabul Conference, which was held on 20 July 2010, enabled the Government of Afghanistan to present a comprehensive road map for achieving the transition and making progress in economic and social development, governance and the rule of law. UN ولقد مكّن مؤتمر كابل، الذي عقد في 20 تموز/يوليه 2010، حكومة أفغانستان من وضع خريطة طريق شاملة لتحقيق المرحلة الانتقالية وإحراز تقدم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والإدارة وسيادة القانون.
    The Programme provides a comprehensive road map in support of LDC economies and further underscores the need for a structural transformation of their socio-economic environment within the next decade, 2011-2020. UN ويوفر البرنامج خارطة طريق شاملة لدعم اقتصادات أقل البلدان نموا ويشدّد على الحاجة إلى تحويل هيكلي لبيئتها الاقتصادية الاجتماعية خلال العقد المقبل، 2011-2020.
    The Programme provides a comprehensive road map in support of LDC economies and further underscores the need for a structural transformation of their socio-economic environment within the next decade. UN ويوفّر البرنامجُ خارطةَ طريق شاملة لدعم اقتصادات أقل البلدان نمواً ويشدّد فضلاً عن ذلك على الحاجة إلى تحويل هيكلي لبيئتها الاقتصادية-الاجتماعية خلال العقد المقبل.
    The Programme provides a comprehensive road map in support of LDC economies and further underscores the need for a structural transformation of their socio-economic environment within the next decade. UN ويوفّر البرنامجُ خارطةَ طريق شاملة لدعم اقتصادات أقل البلدان نمواً ويشدّد فضلاً عن ذلك على الحاجة إلى تحويل هيكلي لبيئتها الاقتصادية-الاجتماعية خلال العقد المقبل.
    The extended transition period saw the adoption of a comprehensive road map by the Transitional Federal Institutions (TFIs), in accordance with the June 2011 Kampala Accord. UN وشهدت الفترة الانتقالية التي تم تمديدها اعتماد خريطة طريق شاملة وضعتها المؤسسات الاتحادية الانتقالية وفقا لاتفاق كمبالا المؤرخ حزيران/يونيه 2011.
    The adoption of the UNIDO LDC strategy and operational plan 2012-2020 would provide a comprehensive road map for UNIDO programmes and thematic initiatives, thereby contributing to effective implementation of the Programme of Action. UN ومن شأن اعتماد استراتيجية اليونيدو وخطتها العملياتية لصالح أقل البلدان نموا للفترة 2012-2020 أن توفر خارطةَ طريق شاملة لبرامج اليونيدو ومبادراتها المواضيعية، مما يسهم في التنفيذ الفعال لبرنامج عملها.
    (a) The Federal Government of Somalia to review the NSSP, and its implementation mechanisms, so that it can form a comprehensive road map for capacity-building; UN (أ) أن تقوم حكومة الصومال الاتحادية باستعراض الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار وآليات تنفيذها، لكي تشكل خريطة طريق شاملة لبناء القدرات؛
    It will serve to present the LDC Strategy and Operational Plan, 2012-2020, and will provide a comprehensive road map for UNIDO programmes and thematic initiatives in favour of LDCs, thereby contributing towards an effective implementation of the IPoA. UN وسيتيح المؤتمرُ فرصةً لعرض الاستراتيجية وخطة العمليات الخاصتين بأقل البلدان نمواً، للفترة 2012-2020، وخارطةَ طريق شاملة سوف تهتدي بها اليونيدو في برامجها وأولوياتها المواضيعية لصالح أقل البلدان نمواً، ممّا سيسهم في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول تنفيذاً فعّالاً.
    In November 2010, UNPOS worked closely with the new Prime Minister, Mohammed Abdullahi Mohamed, to develop a comprehensive road map and a 100-day action plan that would serve as the blueprint to move the Government forward. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عمل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن كثب مع رئيس مجلس الوزراء الجديد محمد عبد الله محمد لوضع خريطة طريق شاملة وخطة عمل مدتها 100 يوماً تعتبران بمثابة مخطط عام لدفع الحكومة إلى الأمام.
    78.31. Prepare a comprehensive road map to reform the judiciary sector with timelines and benchmarks and clear tasking for national agencies, and involve development partners in this process (Finland); UN 78-31- إعداد خارطة طريق شاملة لإصلاح نظام القضاء تحدد الجدول الزمني والإصلاحات الرئيسية، وتحديد مهام الهيئات الوطنية بوضوح وإشراك الشركاء الإنمائيين في هذه العملية (فنلندا)؛
    145. The Advisory Committee was informed that the Government of Afghanistan, at the Kabul Conference held in July 2010, with the support of UNAMA, presented a comprehensive road map to achieve the transition strategy and the gradual assumption by the Government of Afghanistan of full responsibility for security, governance and economic and social development. UN 145 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حكومة أفغانستان قامت، في مؤتمر كابل المعقود في تموز/يوليه 2010، بدعم من البعثة، بعرض خريطة طريق شاملة لتحقيق استراتيجية الانتقال واضطلاع حكومة أفغانستان تدريجيا بالمسؤولية الكاملة عن الأمن والحوكمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    29. Building on the London Conference of January 2010, at the Kabul Conference the Government presented a comprehensive road map to achieve its objectives, consisting of 23 national priority programmes to advance progress in security, social and economic development, governance and the rule of law, including reforms to improve public financial management and accountability, and reduce corruption. UN 29 - واستناداً إلى مؤتمر لندن الذي عقد في كانون الثاني/يناير 2010، عرضت الحكومة في مؤتمر كابل خريطة طريق شاملة لبلوغ أهدافها تضم 23 برنامجاً وطنياً ذا أولوية لدفع عجلة التقدم في مجال الأمن، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، والحوكمة وسيادة القانون، ويشمل ذلك إصلاحات لتحسين الإدارة والمساءلة في مجال المالية العامة، والحد من انتشار الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus