Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
Turning our attention to the Syrian track, we note that here, too, the talks have been at an impasse since February of this year. | UN | وإذا ما وجهنا اهتمامنا إلى المسار السوري، نلاحظ هنا أيضا أن المحادثات تقف أمام طريق مسدود منذ شباط/فبراير من هذه السنة. |
This has left the multilateral nuclear disarmament process in stalemate for several years. | UN | وقد ترك هذا عملية نزع السلاح النووي المتعــددة الأطــراف في طريق مسدود منذ عــدة سنــوات. |
Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
In fact, the peace process on which it had placed so much hope has been at an impasse for several months now. | UN | وفي الواقع إن عملية السلام التي علق عليها أملا كبيرا وصلت إلى طريق مسدود منذ شهور عديدة. |
40. It was indispensable to revive the mechanism established by the Conference on Disarmament, whose work had regrettably been at an impasse for the past several years. | UN | 40- ومن الضروري إعادة إطلاق الآلية التي أنشأها مؤتمر نزع السلاح الذي وصلت أعماله للأسف إلى طريق مسدود منذ سنوات. |
Reiterating its concern that there has been no progress towards a final political solution, and agreeing with the assessment of the Secretary-General that the negotiations have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه لعدم إحراز أي تقدم نحو إيجاد حل سياسي نهائي، وإذ يتفق مع تقييم اﻷمين العام بأن المفاوضات قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
“Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | " وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
12. The Cyprus problem has been at an impasse for a considerable time. | UN | ١٢ - لا تزال مشكلة قبرص واقفة عند طريق مسدود منذ فترة طويلة. |
Reiterating its concern that there has been no progress towards a final political solution, and agreeing with the assessment of the Secretary-General that the negotiations have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه لعدم إحراز أي تقدم نحو إيجاد حل سياسي نهائي، وإذ يتفق مع تقييم اﻷمين العام بأن المفاوضات قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
“Reiterating its concern that there has been no progress towards a final political solution, and agreeing with the assessment of the Secretary-General that the negotiations have been at an impasse for too long, | UN | " وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه لعدم إحراز أي تقدم نحو إيجاد حل سياسي نهائي، وإذ يتفق مع تقييم اﻷمين العام بأن المفاوضات قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
2. Reaffirms that the status quo is unacceptable, that time is not on the side of a settlement, and that negotiations to reunify the island have been at an impasse for too long; | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الوضع الراهن غير مقبول، وأن الوقت ليس في صالح التسوية، وأن المفاوضات من أجل إعادة توحيد الجزيرة لا تزال في طريق مسدود منذ وقت طويل؛ |
Finally, in June, the Congress of the Republic appointed a new President who, as part of the search for solutions to the domestic armed conflict which had been afflicting the country for over 30 years, submitted a proposal for the resumption of the peace talks with the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca which had been at an impasse since the end of 1992. | UN | وأخيرا عيﱠن كونغرس الجمهورية رئيسا جديدا بادر في سياق سعيه للتوصل الى حل للنزاع المسلح الداخلي الذي ألم بالبلد منذ ما يزيد على ٣٠ سنة، بعرض اقتراح لاستئناف محادثات السلم مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي التي وصلت الى طريق مسدود منذ نهاية عام ١٩٩٢. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernández-Taranco, reported to the Council on the status of the ongoing Israeli-Palestinian negotiations and said that the political efforts towards a negotiated two-State solution had reached an impasse since 29 April. | UN | وأبلغ أوسكار فرنانديز تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، المجلس عن حالة المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية الجارية، فقال إن الجهود السياسية الرامية إلى التوصّل إلى حل الدولتين عن طريق التفاوض وصلت إلى طريق مسدود منذ 29 نيسان/أبريل. |
Particularly at this time, when the Conference on Disarmament has been in a stalemate for six years, it seems that confidence and awareness-building is just what this body needs the most. | UN | ففي هذا الوقت بالذات الذي يجد فيه مؤتمر نزع السلاح نفسه في طريق مسدود منذ ست سنوات، تبدو تدابير بناء الثقة والتوعية أشد ما تحتاج إليه هذه الهيئة بالضبط. |