It is now a military junta regime led by coup leader Samdech Hun Sen and his collaborators. | UN | فالنظام اﻵن عبارة عن طغمة عسكرية يقودها زعيم الانقلاب سامديش هون سين ومن لفالفه. |
The present situation in Cyprus came into being after the coup in 1974 engineered by Nikos Sampson, the coup leader, who was acting in coordination with the colonels' junta in Greece. | UN | ونشأت الحالة الراهنة في قبرص بعد الانقلاب الذي دبره في عام 1974 نيكوس سامبسون، قائد الانقلاب، الذي كان يعمل بالتنسيق مع طغمة العقداء الحاكمة في اليونان. |
In February 2010, a coup led by a military junta deposed the President and suspended the Constitution in force since 1999. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، أطاح انقلاب قادته طغمة عسكرية بالرئيس وعُلّق العمل بالدستور الجاري منذ عام 1999. |
And little these Jews will thank him. A fractious bunch of malcontents. | Open Subtitles | و قليل من هؤلاء اليهود سيشكرونه طغمة المتمردين الجشعين هؤلاء |
And little these Jews will thank him. A fractious bunch of malcontents. | Open Subtitles | و قليل من هؤلاء اليهود سيشكرونه طغمة المتمردين الجشعين هؤلاء |
Terrorism continues to find sustenance and support from a dangerous osmosis of ideologies, ambitions, training and operations among the syndicate of terrorism in the region, with suicide terrorism as its main technique and targets not limited to Afghanistan. | UN | والإرهاب لا يزال يحظى بالمساندة والدعم من تناضح خطير للأيديولوجيات والطموحات وعمليات التدريب لدى طغمة الإرهاب في المنطقة، التي تشكل الهجمات الإرهابية الانتحارية وسيلتها الرئيسية بأهداف لا تقتصر على أفغانستان. |
The situation in Sierra Leone, where a military junta overthrew the democratically elected Government of that country in May this year, is a matter of serious concern to us. | UN | فالحالة في سيراليون التي أطاحت فيها طغمة عسكرية بحكومة ذلك البلد المنتخبة ديمقراطيا في أيار/مايو من هذا العام، تشكل مصدر قلق لنا جميعا. |
The coup d'état was carried out by a military junta calling itself the Comité national de redressement de la démocratie et de la restauration de l'Etat (CNRDRE). | UN | وقد قاد الانقلاب طغمة عسكرية تُطلق على نفسها اسم اللجنة الوطنية لاستعادة الديمقراطية وإعادة إرساء الدولة(9). |
Fighting is still going on in some parts of the eastern province and heinous crimes like genocide, murder, rape, arson, looting and so on are being committed on a daily basis by remnants of the Armed Forces Revolutionary Council/Revolutionary United Front junta. | UN | فالقتال لا يزال يدور في بعض أجزاء اﻹقليم الشرقي، وترتكب جرائم فظيعة مثل اﻹبادة الجماعية والقتل العمد والاغتصاب وإشعال الحرائق والنهب بصورة يومية من جانب طغمة قوات القوات المسلحة للمجلس الثوري/الجبهة المتحدة الثورية. |
We need concerted action to isolate and root out this syndicate of terrorism, which includes elements of the Al-Qaida, Taliban, Lashkar-e-Taiba and other terrorist and extremist groups operating mainly from outside Afghanistan's borders. | UN | وينبغي أن نتخذ إجراء ملموسا لعزل واستئصال طغمة الإرهاب هاته، التي تشمل عناصر من تنظيم القاعدة، وحركة الطالبان، وجماعة عسكر طيبة وغيرها من الجماعات الإرهابية والمتطرفة التي تعمل أساسا انطلاقا من خارج حدود أفغانستان. |