"طفلاً صغيراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a little kid
        
    • a little boy
        
    • a small kid
        
    • a little baby
        
    • a young boy
        
    • a small child
        
    • a young child
        
    • a kid
        
    • a baby
        
    • a child
        
    • little child
        
    Last time I collected these, I was a little kid. Open Subtitles كنت طفلاً صغيراً عندما كنت أجمع هذه آخر مرة.
    Listen. I know you since you was a little kid. Open Subtitles اسمع ، أنا أعرفك منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Ever since he was a little boy, you could see that. Open Subtitles منذ أن كان طفلاً صغيراً هل يمكن أن تلاحظَ ذلك.
    What if you thought a little boy was a killer? Open Subtitles ماذا لو فكرت في أن طفلاً صغيراً هو القاتل؟
    Nonetheless, the first thing that happened was that my father blunted the blade on a stone to " save me " , as a small kid, from its dangers. UN ومع ذلك، فكان أول ما حدث هو أن قام والدي بفلّ نصلها على حجر من أجل " إنقاذي " من مخاطرها لأنني كنت طفلاً صغيراً.
    Yes,cause you were hiding in the back room like a little baby. Open Subtitles أجل, لأنّك كنت مختبئة في الغرفة الخلفية كما لو كنت طفلاً صغيراً.
    - Shit! Whoa. What the fuck is wrong with you, hitting a little kid, huh? Open Subtitles ماذا دهاك أيها اللعين أتضرب طفلاً صغيراً ؟
    That's why your heart aches every time you see a little kid. Open Subtitles لهذا قلبك يعتصره الألم كلما رأيتَ طفلاً صغيراً
    A person lives his entire life from when he is a little kid chained to a wall inside a cave, were all he ever sees are shadows and all he ever hears are echoes so. . Open Subtitles شخص يعيش طيلة حياته منذذ كان طفلاً صغيراً مقيداً داخل كهف و كل ما يراه هو الظلال و كل ما يسمعه هو الصدى
    My father is a fireman, so it's been a dream of mine since I was a little kid. Open Subtitles والدي هو رجل أطفاء وهذا كان حلمي منذأن كنت طفلاً صغيراً
    I wanted to serve ever since I was a little kid. Open Subtitles لقد أردت الإلتحاق بالخدمة منذ كُنت طفلاً صغيراً
    Then her husband come out... carrying a little boy. Open Subtitles ليخرج زوجها بعدها حاملا في يديْه طفلاً صغيراً
    I think I might have helped save a little boy. Open Subtitles أظن أنني ربما ساعدت في إنقاذ طفلاً صغيراً
    When I was a little boy at my grandmama's place, she had a lovely goose. Open Subtitles عندما كنت طفلاً صغيراً في منزل جدتي كان لديها أوزة جميلة
    You treat him like one of the guys, but he's just a little boy. Open Subtitles فأنت تعامله كأحد الرجال وهو مجرد طفلاً صغيراً
    You don't remember her, but she knew you when you were a little baby. Open Subtitles أنت لا تتذكرها, لكنها تعرفك عندما كنت طفلاً صغيراً.
    This guy is taunting you. He left a young boy alive and now a baby. Open Subtitles هذا الرجل يستهزأ بك ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً
    You're not gonna want to miss this, folks... and if you're a small child, you creep into your mama's bedroom at night... and you lift about 40 bucks... Open Subtitles إنكم لن تريدون تفويت هذه الفرصه ، أيها الجمهور و إذا كُنت طفلاً صغيراً ، تسلل لدآخل غرفة أمك في الليل و اسرق 40 دولار
    If you take a young child below 18 months of age and you put a towel over his head, he thinks that the world has gone away, and he sits there. Open Subtitles تختلف من حيث ذكائها. إذا أخذت طفلاً صغيراً أقل من 18 شهراً ووضعت منشفة فوق رأسه،
    Wow. I saw this show when I was a kid. Open Subtitles عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً
    One day you're holding a baby in your arms... Open Subtitles يوم ما، كنت تحمله طفلاً صغيراً بين ذراعيك
    Ever since you were a child, you've done whatever it takes to see the next sunrise. Open Subtitles منذُ أن كنتَ طفلاً صغيراً تفعل كل ما بأستطاعتك لترى شروق الشمس القادم
    O Lord, my God, thou hast made thy servant king instead of David, my father, and I am no more than a little child. Open Subtitles يا ربى يا إلهى لقد جعلت من عبدك ملكاً بدلاً من " داود" و لم أعد طفلاً صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus