"طفل واحد على الأقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • at least one child
        
    These benefits apply to wage earners with at least one child. UN وتغطي هذه الاستحقاقات الأجراء الذين لهم طفل واحد على الأقل.
    Single parents with at least one child UN أب غير متزوج أو أم غير متزوجة مع طفل واحد على الأقل
    During the first of these visits the issue of landmines and unexploded ordnance was raised, as several accidents involving children and resulting in the death of at least one child had been reported in recent months. UN وخلال أولى هذه الزيارات أُثيرت مسألة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، فيما أفيد عن وقوع عدة حوادث طالت الأطفال وأدت إلى مصرع طفل واحد على الأقل في الأشهر الأخيرة.
    at least one child in five in those countries is expected to be an orphan by 2010 -- and the ratio is even higher in some countries. UN ومن المتوقع أن يصبح طفل واحد على الأقل من كل خمسة أطفال في هذه البلدان يتيما بحلول عام 2010. والنسبة أعلى من ذلك في بعض البلدان.
    Number of divorced - widowed women with at least one child under 14 years of age (families) UN عدد النساء المطلقات - الأرامل اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    She must've had at least one child. Open Subtitles وقالتإنهايجبأنكنتقد طفل واحد على الأقل .
    Eighty per cent of incarcerated women have at least one child and the majority are not visited by their children. UN ولنسبة 80 في المائة من السجينات طفل واحد على الأقل ومعظمهن لا يزورهن أطفالهن(9).
    In 31 per cent of young families (parents are younger than 35 years of age and have at least one child), the income level was below the poverty limit. UN ففي 31 في المائة من الأسر الشابة (حيث يقل عمر الوالدين عن 35 عاما، ويكون لهما طفل واحد على الأقل)، كان مستوى الدخل تحت حد الفقر.
    She had received reports indicating that, in January 2001, between 100 and 300 people, including at least one child and a number of humanitarian workers, had been killed by Taliban forces in connection with the recapture of Yakawolang in the Hazarajat region. UN وتلقت تقارير تفيد بأنه في كانون الثاني/يناير 2001، قتلت قوات الطالبان ما بين 100 و300 شخص، من بينهم طفل واحد على الأقل وعدد من العاملين في المجال الإنساني، أثناء عملية إعادة الاستيلاء على ياكاولانغ في منطقة هازارات.
    27. Reliable information received in March 2009 through the country task force indicates that every household in Kokang Army areas with more than one child has to provide at least one child to the group. UN 27 - تشير معلومات موثوقة وردت في آذار/مارس 2009 من خلال فرقة العمل القطرية إلى أنه يجب على كل أسرة معيشية لديها أكثر من طفل في المناطق التابعة لجيش كوكانغ تقديم طفل واحد على الأقل له.
    With half of the Gaza Strip's 1.3 million residents under the age of 18 years, and three quarters of all households having at least one child in school, daily events impede educational efforts and erode past achievements. UN وبما أن نصف القاطنين في قطاع غزة الذين يبلغ تعدادهم 1.3 مليون نسمة هم دون سن الثامنة عشرة وأن ثلاثة أرباع إجمالي العائلات لديها طفل واحد على الأقل في المدرسة فإن الأحداث اليومية تعوق الجهود التعليمية وتؤدي إلى تضاؤل الإنجازات السابقة.
    Number of unmarried mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN عدد الأمهات غير المتزوجات ممن لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Working mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات العاملات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Working lone (divorced - widowed) mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN النساء العاملات الوحيدات (مطلقات - أرامل) اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Working lone (unmarried) mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات العاملات الوحيدات (غير المتزوجات) اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Unemployed mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات غير المستخدمات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Unemployed married mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات المتزوجات غير المستخدمات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Unemployed lone (divorced - widowed) mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات الوحيدات غير المستخدمات (مطلقات - أرامل) اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Unemployed lone (unmarried) mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات الوحيدات غير المستخدمات (غير المتزوجات) اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Non economically active mothers with at least one child under 14 years of age (families) UN الأمهات غير المشاركات في النشاط الاقتصادي اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus