Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. | UN | يجب أن يكون المدرسون على علم بخلفية طلابهم ولا بد لهم، لكي يؤدوا مهامهم بفعالية، من إرساء علاقة ثقة معهم. |
Teachers occupy positions of trust and confidence, and exert considerable influence over their students as a result of their positions. | UN | فيشغل المعلمون مناصب ثقة وائتمان تجعلهم يمارسون تأثيراً كبيراً على طلابهم. |
In this last regard, the State party submits, as the Supreme Court found, that teachers occupy positions of trust and confidence and exert considerable influence over their students. | UN | وفي صدد الموضوع الأخير، تبين الدولة الطرف، على غرار ما خلصت إليه المحكمة العليا، أن المعلمين يشغلون مناصب ثقة وائتمان ولهم تأثير كبير على طلابهم. |
With assistance from the Centre for the National Idea and Ideology, a research and practice centre, more than 1,000 teachers attended a 12-hour training programme and then organized round tables and debates among their students. | UN | وبمساعدة من مركز الفكرة والعقيدة الوطنيتين، وهو مركز للبحوث النظرية والتطبيقية، حضر أكثر من 000 1 معلم برنامجا تدريبيا مدته 12 ساعة ثم قاموا بتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة ومناقشات شارك فيها طلابهم. |
Additional information on summary executions of teachers, including in front of their students, by radical armed groups was also received. | UN | ووردت أيضاً معلومات بشأن قيام جماعات مسلحة متشددة بإعدام مدرسين بإجراءات موجزة، بما في ذلك أمام طلابهم. |
It also provides technical assistance to teachers who need or request support in order to improve their teaching practices to match the individual and particular educational needs of their students. | UN | وهو يقدم أيضاً المساعدة التقنية إلى المدرسين الذين يحتاجون أو يطلبون الدعم بهدف تحسين ممارساتهم التعليمية كي تتوافق واحتياجات طلابهم الفردية والخاصة في مجال التعليم. |
These resources provide educators with the tools to engage their students in active learning, inspiring young people to find solutions to global challenges. | UN | وهذه الموارد تزود المعلمين بالأدوات اللازمة لإشراك طلابهم في التعليم الفعال، إذ تلهم الشبان لإيجاد حلول للتحديات العالمية. |
As teachers are considered to be the main health agents in schools, various training activities aimed at this group have been carried out so that they can pass on true and useful information to their students. | UN | وحيث أن المدرسين يُعتبرون أهم من يقوم بعملية التوعية الصحية في المدارس، فقد تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية لتمكينهم من إعطاء طلابهم معلومات صحيحة ومفيدة. |
Moreover, since 1959, teachers had been instilling basic democratic values, including gender equality, in their students through Sweden's common basic values project. | UN | وعلاوة على ذلك، واعتبارا من عام 1959، يتولى المدرسون بث القيم الديمقراطية الأساسية، بما في ذلك المساواة بين الجنسين، في طلابهم عن طريق مشروع القيم الأساسية المشتركة للسويد. |
The success of religious instruction and its child coverage depend in particular on the degree of organization of each individual religious community and the lecturers' capacity to generate interest among their students. | UN | ويعتمد نجاح التعليم الديني وشموله لﻷطفال، بصفة خاصة، على درجة تنظيم كل طائفة دينية، وعلى قدرة المحاضرين على إثارة اهتمام طلابهم. |
And I want to know the techniques that they use on their students. | Open Subtitles | و أود أن أعرف التقنيات التي يستخدموها على طلابهم .... |
But I do know that teachers aren't supposed to mess around with their students. | Open Subtitles | ولكني أعرف أن المعلمين وارين أبوس]؛ ت] المفترض للتسكع مع طلابهم. |
Attendings seem more concerned with inspiring their students, using encouragement and validation and so forth, instead of instilling them with the fear and shame that actually causes one to remember anything in the first place. | Open Subtitles | فالمشرفونَ يبدونَ أكثر اهتماماً بإبهارِ طلابهم مستخدمينَ التشجيعَ والتمكينَ وما إلى ذلك بدلاً من تثبيتهم بالخوف والخزي الذي هو السبيلُ لتذكّر أيّ شيءٍ أساساً |
Kindergarten Teachers Setting Fire To their students | Open Subtitles | معلموا روضة أطفال يحرقون طلابهم |
their students may enter but our master has been invited there to be the chief judge. | Open Subtitles | ربّما طلابهم يدخلون... ...الاّ أنّ أستاذنا يدعي هناك... ...ليكون القاضي الرئيسيّ |
They've never suspected any of their students of cheating. | Open Subtitles | لم يشتبهوا أياَ من طلابهم يغشون |
Health science is also a separate major subject at teacher training institutions, whose task is primarily to prepare students for healthy lifestyles, and for the health related responsibility of their students. | UN | كما أن علم الصحة هو موضوع أساسي مستقل يتم تدريسه في معاهد إعداد المعلمين والمعلمات، وتتمثل مهمة هذه المعاهد، في الدرجة الأولى، في إعداد الطلاب للأخذ بأنماط معيشية صحية والقيام بدورهم بتعليم طلابهم كيفية تحمل المسؤولية في مجال الصحة. |
Academics are called upon to articulate problems, inspire and educate their " students " , and train and learn from practitioners in support of the good governance and anti-corruption endeavour. | UN | والأكاديميون مدعوون إلى توضيح المشاكل وإلهام " طلابهم " وتثقيفهم، وتدريب الممارسين والتعلم منهم من أجل دعم الإدارة الرشيدة ومساعي مكافحة الفساد. |
Education providers need to prove that they are pursuing internationally recognized standards of literacy, numeracy and other life skills such as teamwork, computer skills and problem-solving so that their students can compete in a global labour market. | UN | ويلزم لمقدمي الخدمات التعليمية إثبات أن النتائج التي يسعون إلى تحقيقها تفي بالمعايير المعترف بها دوليا في مجال تعلم القراءة والكتابة والحساب وغير ذلك من مهارات الحياة، من قبيل العمل الجماعي ومهارات الحاسوب وحل المشاكل، وذلك حتى يتمكن طلابهم من المنافسة في سوق العمل العالمية. |
Building on the network of teachers and professors who regularly bring their students for briefings and seminars to the United Nations, the Department plans to convene a workshop for teachers with the aim of increasing their familiarity with United Nations issues and encouraging them to share ideas and experiences in teaching about the United Nations. | UN | وبناء على شبكة المعلمين وأساتذة الجامعات الذين يجلبون طلابهم بانتظام إلى اﻷمم المتحدة لحضور الاطلاعات الصحفية والحلقات الدراسية، تنوي اﻹدارة إقامة حلقة عمل للمعلمين بهدف زيادة إلمامهم بقضايا اﻷمم المتحدة، وتشجيعم على مشاطرة آرائهم وخبراتهم عند تدريسهم لمادة اﻷمم المتحدة. |