The recent intake of non-white medical students at the University of Cape Town was 66 per cent. | UN | وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة. |
That policy, however, did not impose any restrictions on female medical students. | UN | غير أن هذه السياسة لا تفرض أي قيود على طلاب الطب من الإناث. |
Cuba's scholarship programme had benefited hundreds of thousands of third world students, particularly medical students. | UN | وقد استفاد من برنامج المنح الدراسية مئات الألوف من طلاب بلدان العالم الثالث، لاسيما طلاب الطب. |
He's pretending he's got gonorrhea so med students can diagnose it. | Open Subtitles | يتظاهر بأنه مصاب بالسيلان ليستطيع طلاب الطب أن يشخصوا حاليته. |
Well, these are doctors and med students in the area, and there are a lot of washouts who fit the profile. | Open Subtitles | حسنا,هؤلاء هم الاطباء و طلاب الطب في المنطقة و هناك الكثير من الفاشلين الذين يناسبهم الوصف |
The Campaign aims to raise awareness on tuberculosis and establish an international strategy among medical students worldwide to respond to the disease. | UN | وتهدف الحملة إلى التوعية بشأن التدرن ووضع استراتيجية دولية بين طلاب الطب على الصعيد العالمي لمواجهة هذا الداء. |
Medical Student International (MSI) is a biannual international magazine for medical students published by IFMSA. | UN | ومجلة طلاب الطب الدولية هي منشور دولي نصف سنوي لطلاب الطب يصدره الاتحاد. |
The International Federation of medical students Associations is a non-governmental, student-based organization. | UN | الاتحاد الدولي لرابطات طلاب الطب منظمة غير حكومية طلابية. |
We need to check currently enrolled medical students as well as recent dropouts, both here and abroad. | Open Subtitles | علينا ان ننظر في طلاب الطب الحاليين و كذلك بالمنسحبين هنا و في الخارج |
The only people round here looking to be enlightened are the medical students. | Open Subtitles | الناس الوحيدين هنا والذين سيكونون المستقبل هم طلاب الطب |
medical students, as a rule, have no contact with patients until the third year. | Open Subtitles | قانون طلاب الطب ليس هنالك إتصال مع المرضى حتى السنة الثالثة |
International Federation of medical students' Associations | UN | الاتحاد الدولي لرابطات طلاب الطب |
International Federation of medical students' Associations | UN | الاتحاد الدولي لرابطات طلاب الطب |
i. The International Federation of medical students' Associations (IFMSA) is a non-profit, International non-governmental youth organization. The mission of the IFMSA is to offer future physicians a comprehensive introduction to global health issues. | UN | ' 1` الاتحاد الدولي لرابطات طلاب الطب منظمة شباب دولية غير حكومية لا تستهدف الربح، وتتمثل مهمته في تزويد أطباء المستقبل بعرض شامل لمسائل الصحة العالمية. |
ii. Since the year 2003 twenty-three new national medical students associations joined the IFMSA network, increasing the representation of medical students internationally mainly in Africa, South America and Eastern Mediterranean regions. | UN | ' 2` منذ عام 2003، انضمت إلى شبكة الاتحاد ثلاث وعشرون رابطة وطنية جديدة لطلاب الطب، مما زاد من تمثيل طلاب الطب دولياً، خاصة في منطقة أفريقيا وأمريكا الجنوبية وشرق البحر الأبيض المتوسط. |
Many activities were held as a part of Think Global project to increase the awareness of medical students the about Millennium Development Goals. | UN | وجرى تنظيم عدة أنشطة كجزء من مشروع " فكر عالميا " لزيادة وعي طلاب الطب بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The International Campaign on Malaria (ICOM) is an IFMSA Initiative accepted in 2005. The Campaign aims to to raise awareness on malaria and to coordinate the efforts of medical students worldwide in helping to reduce the burden of malaria. | UN | والحملة الدولية بشأن الملاريا هي مبادرة للاتحاد الدولي تم قبولها في عام 2005 وتهدف إلى التوعية بالملاريا وتنسيق الجهود التي يبذلها طلاب الطب في كافة أنحاء العالم من أجل المساعدة في التخفيف من عبء الملاريا. |
This group on campus is recruiting med students to go to Haiti for a year to help out, and, Rebecca, I think this would be awesome for us. | Open Subtitles | هذا المخيم هو تجنيد طلاب الطب للذهاب الى هايتي لمدة عام للمساعدة ، و أعتقد أن هذا سيكون رائع بالنسبة لنا. |
It's a common condition where med students think | Open Subtitles | إنها حالة شائعة حيث أن طلاب الطب يعتقدون.. |
Look, you're the one who put me with the med students, | Open Subtitles | انظر، أنت الشخص الذي أوكل لي مهمة الاشراف على طلاب الطب |
Male students of medicine were offered incentives to practise in remote areas because they had been unwilling to do so in the past. | UN | ويعطى طلاب الطب الذكور حوافز لممارسة الطب في مناطق نائية لأنهم لم يكونوا على استعداد للقيام بذلك في الماضي. |
In higher education, 58 per cent of students were women and the number of female students entering non-traditional fields of study was increasing steadily; 61.2 per cent of students in the natural sciences and mathematics, 65 per cent of economics students and 68.6 per cent of medical students were women. | UN | وفي التعليم العالي، تبلغ نسبة النساء ٥٨ في المائة من الطلبة كما أن عدد الطالبات اللاتي يلتحقن بميادين دراسية غير تقليدية آخذ في الزيادة المضطردة؛ حيث بلغت نسبتهن ٦١,٢ في المائة من طلاب العلوم الطبيعية والرياضيات، ونسبة ٦٥ في المائة من طلاب الاقتصاد، ونسبة ٦,٨٦ في المائة من طلاب الطب. |