"طلباتهم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • their requests to
        
    • apply to the
        
    • their application to
        
    • applications to
        
    Of the applicants whose requests were dismissed, 726 referred their requests to the Sámi Parliament Board for review. UN ومن بين مقدمي الطلبات الذين تم رفض طلباتهم أحال 726 شخصاً طلباتهم إلى مجلس برلمان الصامي لمراجعتها.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-fifth session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا للإجراء المعمول به يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    9. The administrative review is centralized in New York, so staff serving at United Nations offices in Geneva, Vienna and Nairobi as well as in field offices must send their requests to the Secretary-General. UN 9 - وتتركز عملية الاستعراض الإداري في نيويورك، لذا يجب على الموظفين العاملين في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وكذلك في المكاتب الميدانية، إرسال طلباتهم إلى الأمين العام.
    The applicants have been directed to apply to the compensation commissions. UN وأشارت المحكمة على الأشخاص المعنيين بتقديم طلباتهم إلى لجان التعويضات.
    In those countries that do not have an Argentine embassy or consulate, participants may submit their application to an Argentine embassy or consulate in another country which covers the participant's country of origin, or to the embassy or consulate of another country which provides consular services on behalf of Argentina. UN أما في تلك البلدان التي لا توجد فيها سفارة أو قنصلية أرجنتينية، فيمكن للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية أرجنتينية في بلد آخر تغطي خدماتها البلد الأصلي للمشارك، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر تقدم الخدمات القنصلية نيابة عن الأرجنتين.
    Interviews of eligible refugees and preparation of their applications to resettlement countries. Number of submissions meeting UNHCR criteria and procedures; UN • إجراء مقابلات مع اللاجئين المؤهلين وإعداد طلباتهم إلى • عدد الطلبات التي تفي بمعايير وإجراءات المفوضية؛
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly should submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعادت تأكيده في دورتها لعام 1992، ينبغي لرؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية، تقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly should submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعادت تأكيده في دورتها لعام 1992، ينبغي لرؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية، تقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقوم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الدورات العادية للجمعية، بتقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly should submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقوم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الدورات العادية للجمعية، بتقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقوم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الجمعية، بتقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-fourth session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-third session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    Users from outside can forward their requests to the Land Survey Office, Prague (http://www.vugtk.cz/~cuzk). UN وبإمكان المستخدمين من الخارج إرسال طلباتهم إلى مكتب مسح الأراضي ببراغ (http://www.vugtk.cz/~cuzk).
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الدورات العادية للجمعية طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly submit their requests to the Chairperson of the Committee on Conferences. UN وفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الدورات العادية للجمعية طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤرتمرات.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-second session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    Participants wishing to avail themselves of the Emergency Fund apply to the Fund. UN يقدم المشتركون الراغبون في الاستفادة من استحقاقات صندوق الطوارئ طلباتهم إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Participants who wish to organize side events during the conference are requested to apply to the secretariat by fax or email, as follows: UN يُرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أنشطة جانبية أثناء فترة المؤتمر أن يوجهوا طلباتهم إلى الأمانة بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى الرقم والعنوان البريدي الإلكتروني التاليين:
    In those countries that do not have an Argentine embassy or consulate, participants may submit their application to an Argentine embassy or consulate in another country which covers the participant's country of origin, or to the embassy or consulate of another country which provides consular services on behalf of Argentina. UN أما في البلدان التي لا توجد فيها سفارة أو قنصلية أرجنتينية، فيمكن للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية أرجنتينية في بلد آخر تغطي خدماتها البلد الأصلي للمشارك، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر تقدم الخدمات القنصلية نيابة عن الأرجنتين.
    In those countries which do not have a German embassy or consulate, participants may submit their application to a German embassy or consulate in another country which covers the participant's country of origin or the embassy or consulate of another country which provides consular services on behalf of Germany. UN وبالنسبة للبلدان التي لا توجد بها سفارة أو قنصلية ألمانية، للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية ألمانية في بلد آخر تغطي البلد الأصلي لصاحب الطلب، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر يقدم الخدمات القنصلية باسم ألمانيا.
    On 10 February 2012 the Unit submitted their applications to the Pre-Trial Judge. UN وفي 10 شباط/فبراير 2012، قدمت الوحدة طلباتهم إلى قاضي الإجراءات التمهيدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus