"طلبات الاستماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests for hearings
        
    • requests for hearing
        
    • request for hearings
        
    • the requests
        
    • hearing of petitioners
        
    His delegation would like clarification in order to be able to adopt decisions on requests for hearings in full knowledge of the facts. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرجو التوضيح لكي يتمكن من اتخاذ قرارات بشأن طلبات الاستماع بعد أن يلم إلماما تاما بالحقائق.
    requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat. UN ويجب توجيه طلبات الاستماع إلى أمانة الصندوق.
    In the absence of any objections, he would take it that the Committee agreed that the requests for hearings should be circulated with a view to their consideration at the next meeting. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    His delegation could state its position with regard to the requests for hearing only when it had ascertained the Committee's opinion on the first letter contained in that aide-mémoire. UN ولذلك فإن وفد كوبا لن يستطيع أن يبدي رأيه بشأن طلبات الاستماع إلا بعد معرفة رأي اللجنة فيما يختص بالرسالة رقم ١ المتعلقة بالمفكرة الواردة في هذا الشأن.
    A decision had been taken to revert to that question after the requests for hearings had been issued as official documents. UN وقد اتخذ قرار بالعودة إلى هذا الموضوع إثر صدور طلبات الاستماع كوثائق رسمية.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN ٢ - ويطلب من المجلس البت في طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول اﻷعمال المبينة.
    14. The Chairman drew attention to aide-mémoire 8/01, containing a number of requests for hearings on the item in question. UN 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 8/2001 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند قيد النظر.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN 2- ويُطلب إلى المجلس أن يبت في طلبات الاستماع التي قدمتها المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول الأعمال المبينة:
    4. The Chairman drew attention to aide-mémoire 11/03, which contained a number of requests for hearings on the item concerned. UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 11/03 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند مدار البحث.
    According to Members of Parliament, cabinet ministers sometimes systematically ignore requests for hearings in parliament. UN ووفقا لما ذكره أعضاء البرلمان، يتجاهل الوزراء بصورة منهجية أحيانا طلبات الاستماع في البرلمان.
    In that regard, he proposed that the Committee should resolve the issue after it received written notification concerning all the requests for hearings that had been received. UN واقترح في هذا أن يبت في المسألة بعد تلقي إشعارات مكتوبة بجميع ما ورد من طلبات الاستماع.
    requests for hearings (A/C.4/49/4/Add.7-8, A/C.4/49/6 and Add.1-2, 6, 8, 9) UN طلبات الاستماع )A/C.4/49/4/Add.7-8، A/C.4/49/6 و Add.1-2، 6، 8، 9(
    Thus it was not the Secretariat, but the petitioners themselves, that should give the necessary explanations, and accordingly he requested the representative of Morocco not to insist on his objections to approving petitioners’ requests for hearings. UN وبالتالي، فليست اﻷمانة العامة هي التي ينبغي لها تقديم التوضيحات اللازمة، إنما الملتمسون أنفسهم. ووفقا لذلك طلب من ممثل المغرب عدم اﻹصرار على اعتراضاته على الموافقة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع كوثائق للجنة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع تلك باعتبارها من وثائق اللجنة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    The Fourth Committee granted the following requests for hearing in connection with its consideration of the item: UN ٨ - ووافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التالية المتعلقة بنظرها في البند: مقدم الالتماس
    The Committee decided to circulate the other requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع اﻷخرى بوصفها وثائق للجنة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقرّرت اللجنة تعميم طلبات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    Representatives of Non-Self-Governing Territories and petitioners would be heard as early as possible once the request for hearings had been distributed and approved. UN وفي هذا الصدد، أشـار إلى أنـه سيستمع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات في أقرب وقت ممكن حالما توزع طلبات الاستماع ويوافق عليها.
    hearing of petitioners UN طلبات الاستماع إلى الالتماسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus