requests for information should be processed rapidly and fairly. | UN | وينبغي تجهيز طلبات الحصول على المعلومات بسرعة ونزاهة. |
Fees for requests for information should not be such as to constitute an unreasonable impediment to access to information. | UN | وينبغي ألا تشكل الرسوم المفروضة على طلبات الحصول على المعلومات عائقاً غير معقول للحصول على هذه المعلومات. |
Fees for requests for information should not be such as to constitute an unreasonable impediment to access to information. | UN | وينبغي ألا تشكل الرسوم المفروضة على طلبات الحصول على المعلومات عائقاً غير معقول للحصول على هذه المعلومات. |
Differing systems have been employed around the world to ensure that costs do not act as a deterrent to requests for information. | UN | وقد استُخدمت نظم متنوعة في شتى أرجاء العالم لضمان ألا تشكل التكاليف عائقا يحول دون تقديم طلبات الحصول على المعلومات. |
The national budget should include provision for the administration of information requests. | UN | وينبغي للميزانية الوطنية أن تتضمن بندا يتعلق بإدارة طلبات الحصول على المعلومات. |
The responsibility for accessing the database in order to reply to requests for information from United Nations country teams was assigned to one staff member of the Department whose functions before joining the United Nations required aviation expertise. | UN | وأوكلت المسؤولية عن إتاحة قاعدة البيانات هذه للرد على طلبات الحصول على المعلومات من أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أحد موظفي الإدارة كان ذا خبرة بمهامه في شؤون الطيران قبل عمله في الأمم المتحدة. |
• Holding consultations with concerned Member States in connection with the challenges they face in implementing the sanctions regime, as well as with outstanding requests for information made by the Group of Experts | UN | • إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية فيما يتصل بالتحديات التي تواجهها في تنفيذ نظام الجزاءات، وكذلك بشأن طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها الفريق إليها، ولم يتلق ردا عليها. |
Replies from some Governments to requests for information are also still outstanding. | UN | ولم تصل بعد ردود من بعض الحكومات على طلبات الحصول على المعلومات. |
requests for information should be processed rapidly and fairly and an independent review of any refusals should be available | UN | ينبغي تلبية طلبات الحصول على المعلومات بسرعة وعلى نحو كامل، ويجب إتاحة سبل إعادة النظر بشكل مستقل في أي رفض. |
Individuals should not be deterred from making requests for information by excessive costs | UN | ينبغي ألا تكون التكاليف المفرطة عائقا يثبط الأفراد عن تقديم طلبات الحصول على المعلومات. |
In addition, requests for information should be tailored to the recipient State. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون طلبات الحصول على المعلومات متوائمة مع الدولة المتلقية. |
This involves the case management of court files, handling requests for information and dealing with litigants. | UN | وهذا يتضمن إدارة الدعاوى التي تحتويها ملفات المحاكم، وتلبية طلبات الحصول على المعلومات والتعامل مع المتقاضين. |
The Group's continual requests for information to the Ugandan side continue to go unheeded. | UN | وقد بقيت طلبات الحصول على المعلومات هذه التي لا يزال الفريق يوجهها إلى لطرف الأوغندي، هي أيضا دون متابعة. |
The procedures should provide for the timely processing of requests for information according to clear rules that are compatible with the Covenant. | UN | وينبغي أن تتيح الإجراءات تنفيذ طلبات الحصول على المعلومات في الوقت المناسب ووفقاً لقواعد واضحة متسقة مع العهد. |
The procedures should provide for the timely processing of requests for information according to clear rules that are compatible with the Covenant. | UN | وينبغي أن تتيح الإجراءات تنفيذ طلبات الحصول على المعلومات في الوقت المناسب ووفقاً لقواعد واضحة متسقة مع العهد. |
The Puntland authorities withheld their cooperation and failed to respond to requests for information. | UN | وامتنعت سلطات بونتلاند عن التعاون ولم ترد على طلبات الحصول على المعلومات. |
Capacity building 49. requests for information and tools on implementation were a strong theme in most of the consultations. | UN | 49- كانت طلبات الحصول على المعلومات والأدوات المتعلقة بالتنفيذ حاضرة بقوة في معظم المشاورات. |
However, the judiciary could not discuss individual cases with NGOs, and requests for information and letters seeking intervention with a view to appeal were better addressed to the Director of Public Prosecutions. | UN | بيد أن السلطة القضائية لا تستطيع مناقشة فرادى القضايا مع المنظمات غير الحكومية. ويُستحسن توجيه طلبات الحصول على المعلومات ورسائل طلب التدخل بهدف الطعن، إلى مدير النيابة العامة. |
65. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 65 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
Again, upon review of the response, the Group found that the response did not fully address the information requests it had made and the questions it had posed to the Government. | UN | وبعد الاطلاع على الرد، تبين للفريق مرة أخرى أنه لم يتناول تناولا تاما طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها الفريق ولا الأسئلة التي وجّهها إلى الحكومة. |
In particular, immediately in advance of the June 2010 meetings of the Standing Committees and the 10MSP, the ISU responded to dozens of requests to furnish information or to provide advice or assistance. | UN | وعلى سبيل التحديد، قامت وحدة دعم التنفيذ قبل عقد اجتماعات اللجان الدائمة والاجتماع العاشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010، بالاستجابة لعشرات من طلبات الحصول على المعلومات أو المشورة أو المساعدة. |
According to Article 20 of the Bylaw, applications for access to information shall be responded to within 15 business days. | UN | ووفقاً للمادة 20 من اللائحة، يجب الرد على طلبات الحصول على المعلومات خلال 15 يوم عمل. |
(g) Ensuring access to information and assessing demands for information and basic data and coordination of research activities; | UN | )ز( ضمان إمكانية الحصول على المعلومات وتقييم طلبات الحصول على المعلومات والبيانات الرئيسية وتنسيق أنشطة البحث؛ |