"طلبات العفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests for pardon
        
    • applications for pardon
        
    The Committee does not consider the requests for pardon and supervisory review applications as domestic remedies that must be exhausted before a communication is submitted. UN ولا تعتبر اللجنة طلبات العفو والمراجعة القضائية سبل انتصاف محلية لا بد من استنفادها قبل تقديم أي بلاغ.
    The President consulted the Bureau on requests for pardon, commutation of sentence, and early release of convicted persons serving their sentences. UN وقد تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات العفو وتخفيف الأحكام والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
    The Committee does not consider the requests for pardon and supervisory review applications as domestic remedies that must be exhausted before a communication is submitted. UN ولا تعتبر اللجنة طلبات العفو والمراجعة القضائية سبل انتصاف محلية لا بد من استنفادها قبل تقديم أي بلاغ.
    The President also considered three requests for pardon, commutation of sentence, transfer and early release of persons convicted by the Tribunal, granting two requests and rejecting one. UN ونظر الرئيس أيضا في ثلاثة من طلبات العفو وتخفيف الأحكام والنقل والإفراج المبكر عن الأشخاص الذين أدانتهم المحكمة، واستجاب لطلبين ورفض واحدا.
    Updated information to July 2001 of the work of this commission, evaluating applications for pardon and commutation of sentences: statistics, emergency penal legislation. UN معلومات مستكملة حتى تموز/يوليه 2001 عن أعمال اللجنة وتقييم طلبات العفو وتخفيف العقوبة؛ وإحصائيات والقانون الجنائي لحالات الطوارئ.
    During the reporting period, the President consulted the Bureau on requests for pardon, commutation of sentence and early release of convicted persons serving their sentences. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات العفو وتخفيف الأحكام والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
    The President also considered 14 requests for pardon, commutation of sentence, transfer and early release of persons convicted by the Tribunal, granting 11 such requests and rejecting 3. UN ونظر الرئيس أيضا في 14 من طلبات العفو وتخفيف الأحكام والنقل والإفراج المبكر من الأشخاص الذين أدانتهم المحكمة، واستجاب لأحد عشر طلبا ورفض ثلاثة.
    During the reporting period the President consulted the Bureau on requests for pardon, commutation of sentence and early release of convicted persons serving their sentences. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات العفو وتخفيف الأحكام والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
    In addition, the Mechanism will have jurisdiction to supervise the enforcement of sentences and to decide on requests for pardon or commutation of sentence, including for convicted persons already serving their sentences as at the respective dates of commencement; UN وفضلا عن ذلك، ستختص الآلية بمراقبة تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف العقوبة، بما في ذلك بالنسبة للأشخاص المدانين الذين يكونون عند بدء تشغيل الفرعين يقضون بالفعل مدة عقوبتهم؛
    In cases of requests for pardon or commutation of sentences, the convicted persons file, including any evidence of cooperation with the Office of the Prosecutor, must also be available. UN وفي حال طلبات العفو أو تخفيف الأحكام، يجب إتاحة ملفات الأشخاص المدانين، بما فيها أي دليل على التعاون مع مكتب المدعي العام.
    * requests for pardon or commutation of sentences (for those convicted by the mechanism(s) only) (if arising) UN :: طلبات العفو أو تخفيف الأحكام (بالنسبة للمدانين من قبل الآلية (الآليتين) فقط) (إن وجدت)
    requests for pardon or commutation of sentences (if arising) UN :: طلبات العفو أو تخفيف الأحكام (إن نشأت)
    175. The trial of a fugitive, contempt and review proceedings, variation of protective measures, referral of cases and requests for pardon or commutation of sentences may require the assistance of counsel. UN 175 - وقد تلزم المساعدة من محام في محاكمة هارب، أو الإجراءات المتصلة بانتهاك حرمة المحكمة أو بالمراجعة، أو تغيير تدابير الحماية، أو إحالة القضايا، أو طلبات العفو أو تخفيف الأحكام.
    Limits may be placed on the number of requests for pardon in order to prevent abuse of the suspension. It should also ensure the strict confidentiality of all meetings between death row inmates and their lawyers concerning retrial. UN ويمكن فرض حدود على عدد طلبات العفو بهدف منع إساءة استعمال التأجيل وينبغي أن تضمن أيضاً السرية التامة لجميع الاجتماعات بين المساجين الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام ومحاميهم فيما يتعلق بإعادة المحاكمة.
    Limits may be placed on the number of requests for pardon in order to prevent abuse of the suspension. It should also ensure the strict confidentiality of all meetings between death row inmates and their lawyers concerning retrial. UN ويمكن فرض حدود على عدد طلبات العفو بهدف منع إساءة استعمال التأجيل وينبغي أن تضمن أيضاً السرية التامة لجميع الاجتماعات بين المساجين الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام ومحاميهم فيما يتعلق بإعادة المحاكمة.
    47. In accordance with article 25 of the statute of the Mechanism, the President has assumed jurisdiction over enforcement issues related to the Mechanism and the two Tribunals, including the authority to designate the States in which convicted persons are to serve their sentence, to supervise the enforcement of sentences and to decide on requests for pardon or commutation of sentence. UN 47 - وفقا للمادة 25 من النظام الأساسي للآلية، تولّى الرئيس الولاية القضائية على مسائل التنفيذ الخاصة بالآلية والمحكمتين، بما في ذلك سلطة تعيين الدول التي يقضي فيها الأشخاص المدانون مدد عقوبتهم والإشراف على تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف الأحكام.
    40. In accordance with article 25 of the statute of the Mechanism, the President has assumed jurisdiction over enforcement issues related to the Mechanism and the two Tribunals, including the authority to designate the States in which convicted persons are to serve their sentence, to supervise the enforcement of sentences and to decide on requests for pardon or commutation of sentence. UN 40 - وفقا للمادة 25 من النظام الأساسي للآلية، يتولّى الرئيس سلطة الإشراف على مسائل التنفيذ الخاصة بالآلية والمحكمتين، بما في ذلك سلطة تعيين الدول التي يقضي فيها الأشخاص المدانون مدة عقوبتهم والإشراف على تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف الأحكام.
    48. In accordance with article 25 of the statute of the Mechanism, the President has assumed jurisdiction over enforcement issues related to the Mechanism, and the two Tribunals, including the authority to designate the States in which convicted persons are to serve their sentence, to supervise the enforcement of sentences and to decide on requests for pardon or commutation of sentence. UN 48 - وفقا للمادة 25 من النظام الأساسي للآلية، تولى الرئيس الولاية القضائية على مسائل التنفيذ الخاصة بالآلية والمحكمتين، بما في ذلك سلطة تحديد الدول التي سيقضي فيها الأشخاص المدانون مدة عقوبتهم ومراقبة تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف الأحكام.
    190. The President has adopted two Practice Directions relating to enforcement: a Practice Direction on the procedure for the Tribunal's designation of the State in which a convicted person is to serve his/her sentence of imprisonment; and a Practice Direction on the procedure for the determination of applications for pardon, commutation of sentence and early release of persons convicted by the Tribunal. UN ١٩٠ - واعتمدت رئيسة المحكمة توجيهين إجرائيين يتعلقان باﻹنفاذ: توجيه إجرائي بشأن إجراءات قيام المحكمة بتعيين الدولة التي سيقضي فيها الشخص المدان مدة السجن المحكوم بها عليه؛ وتوجيه إجرائي بشأن إجراءات تحديد طلبات العفو وتخفيف اﻷحكام واﻹفراج المبكر عن اﻷشخاص المدانين من المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus