"طلباً ثانياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a second request
        
    • a second application
        
    • a second supervisory review request
        
    The analysing group noted that three of these States Parties - Chad, Denmark and Zimbabwe - would be submitting a second request as they have previously been granted extensions until 2011. UN ولاحظ فريق التحليل أن ثلاثاً من هذه الدول الأطراف - تشاد والدانمرك وزمبابوي - ستقدم طلباً ثانياً لأنها كانت قدم منحت من قبل تمديداً إلى غاية عام 2011.
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    The analysing group noted that three of these States Parties - Chad, Denmark and Zimbabwe - would be submitting a second request as they have previously been granted extensions until 2011. UN ولاحظ فريق التحليل أن ثلاثاً من هذه الدول الأطراف - تشاد والدانمرك وزمبابوي - ستقدم طلباً ثانياً لأنها كانت قدم منحت من قبل تمديداً إلى غاية عام 2011.
    The same day, he lodged a second application for a protection visa on the grounds that the original application was invalid. UN وقدم صاحب الشكوى، في نفس اليوم، طلباً ثانياً للحصول على تأشيرة حماية لأن الطلب الأصلي لم يكن مصاغاً بصورة صحيحة.
    2.11 On 16 June 2008, the author submitted a second supervisory review request to the Nizhegorodsky Regional Court. UN 2-11 وفي 16 حزيران/يونيه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً ثانياً إلى محكمة نيزغورودسكي الإقليمية لإجراء مراجعة بالرقابة القضائية.
    On 15 February 2002, a second request was filed under section 417, and rejected on 29 March 2003. UN وفي 15 شباط/فبراير 2002، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً بموجب المادة 417 رُفض هو الآخر في 29 آذار/مارس 2003.
    On the basis of that assessment, a second request was sent to the Minister to exercise his discretion under section 501J of the Migration on 2 May 2007. UN وبناءً على هذا التقييم، أرسل في 2 أيار/مايو 2007 طلباً ثانياً إلى الوزير لممارسة سلطته التقديرية بموجب الفرع 501 ياء من قانون الهجرة.
    On 10 December 2011, the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District received a second request for refugee status from the complainant's brother. UN وفي 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تلقت إدارة الشؤون الداخلية التابعة لإقليم كازاخستان الغربي طلباً ثانياً من أخي مقدّم الشكوى للحصول على صفة لاجئ.
    On 13 August 2010, the author filed a second request on the ground of the existence of new evidence that had not been available to the Tribunal when it issued its 2008 decision. UN وقدم صاحب البلاغ في 13 آب/أغسطس 2010، طلباً ثانياً بحجة وجود دليل جديد لم يكن متوفراً للمحكمة حين أصدرت قرارها في عام 2008.
    On 13 April 2011, the State party reported that, following the adoption of the Committee's Views, Ms. Kaba and her daughter had submitted a second request for a residence permit on humanitarian grounds. UN أفادت الدولة الطرف، في 13 نيسان/أبريل 2011، أن السيدة كابا وابنتها قد قدمتا، في أعقاب اعتماد اللجنة لآرائها، طلباً ثانياً للحصول على تصريح إقامة لدواع إنسانية.
    2.4 Also on 2 October 2007, the author and other organizers submitted a second request to the city administration of Nizhny Novgorod, for an event in a different location. UN 2-4 وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أيضاً، قدمت صاحبة البلاغ والمنظمون الآخرون طلباً ثانياً إلى إدارة مدينة نيزني نوفغورود لتنظيم حدث في مكان آخر.
    On 13 May 2010, he filed a second request for interim measures with the Constitutional Court on the grounds that an expulsion order had been issued against him. UN وفي 13 أيار/مايو 2010، أودع لدى المحكمة الدستورية طلباً ثانياً للاستفادة من تدابير مؤقتة بناءً على أن أمراً بالطرد قد صدر بحقه.
    On 10 December 2011, the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District received a second request for refugee status from the complainant's brother. UN وفي 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تلقت إدارة الشؤون الداخلية التابعة لإقليم كازاخستان الغربي طلباً ثانياً من أخي مقدّم الشكوى للحصول على صفة لاجئ.
    The State party maintains that the author was supposed to file a second request for name change to the Civil Status Registration Department and apply for a passport after being issued a certificate for a name change, based on Ordinance No. 915. UN وتدعي الدولة الطرف أنه كان يتعين على صاحب البلاغ أن يقدم طلباً ثانياً لتغيير اسمه الشخصي إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية وأن يقدم طلباً للحصول على جواز سفر بعد أن تصدر له شهادة بتغيير اسمه بالاستناد إلى المرسوم رقم 915.
    6.3 The Committee further notes the State party's submission that the author could have filed a second request for the name change with the Civil Status Registration Department and applied for a passport after being issued a certificate for a name change, based on Ordinance No. 915. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أيضاً أن رسالة الدولة الطرف تشير إلى أنه كان بإمكان صاحب البلاغ أن يقدم طلباً ثانياً لتغيير اسمه إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية ويقدم طلباً للحصول على جواز سفر بعد أن تصدر له شهادة بتغيير اسمه، بالاستناد إلى المرسوم رقم 915.
    It ruled against a second request for extradition by the same authorities based on an arrest warrant dated 21 September 2007, which dealt with other acts that were not punishable in Monaco. UN وردَّت في القرار نفسه طلباً ثانياً توجّهت به السلطات البرازيلية من أجل تسليم صاحب الشكوى بناءً على مذكرة توقيف بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر 2007 فيما يتعلَّق بوقائع أخرى لا تخضع للعقاب بموجب قوانين موناكو.
    2.4 Also on 2 October 2007, the author and other organizers submitted a second request to the city administration of Nizhny Novgorod, for an event in a different location. UN 2-4 وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أيضاً، قدمت صاحبة البلاغ والمنظمون الآخرون طلباً ثانياً إلى إدارة مدينة نيزني نوفغورود لتنظيم حدث في مكان آخر.
    TPV holders wishing to seek further protection in Australia can lodge a second application for protection at any time after their TPV was granted and before it expires. UN ويستطيع حائزو تأشيرات الحماية المؤقتة الذين يرغبون في الحصول على حماية إضافية في أستراليا أن يقدموا طلباً ثانياً للحماية في أي وقت بعد حصولهم على تأشيرة الحماية المؤقتة وقبل انقضاء مدتها.
    2.4 On 9 September 1998, the author's husband lodged a second application for review. UN 2-4 وفي 9 أيلول/سبتمبر 1998، قدم زوج صاحبة البلاغ طلباً ثانياً للمراجعة.
    2.11 On 16 June 2008, the author submitted a second supervisory review request to the Nizhegorodsky Regional Court. UN 2-11 وفي 16 حزيران/يونيه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً ثانياً إلى محكمة نيزغورودسكي الإقليمية لإجراء مراجعة بالرقابة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus