"طلبتها الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested by Member States
        
    All peacekeeping training events requested by Member States were conducted. UN أجريت كافة دورات التدريب المتعلقة بحفظ السلام التي طلبتها الدول الأعضاء.
    All interviews requested by Member States, and also by non-governmental organizations, that wished to have access to the President of the Council were granted. UN وقد منحت جميع المقابلات التي طلبتها الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية التي رغبت في مقابلة رئيس المجلس.
    On average, the number of passwords requested by Member States ran from 5 to 10. UN وتراوح عدد كلمات السر التي طلبتها الدول الأعضاء في المتوسط ما بين 5 كلمات إلى 10 كلمات.
    (ii) The number of copies requested by Member States and organizations of tools and guides developed by the Centre UN ' 2` عدد النسخ التي طلبتها الدول الأعضاء والمنظمات من الأدوات والأدلة التوجيهية التي استحدثها المركز
    Achieved. 21 briefings or consultations requested by Member States related to human rights, the protection of civilians and women, and peace and security UN أُنجز. فقد كانت 21 إحاطة أو مشاورة طلبتها الدول الأعضاء تتصل بحقوق الإنسان، وحماية المدنيين والنساء، والسلام والأمن
    The output was higher because additional briefings were requested by Member States following a new mandate for AMISOM UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى إحاطات إضافية طلبتها الدول الأعضاء في أعقاب ولاية جديدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    The remarks focused on the human capacity pillar of the ADT as a follow-up to the deliberations requested by Member States at the twenty-ninth session of ISAR. UN وركزت الملاحظات الافتتاحية على ركيزة بناء القدرات البشرية، من ركائز أداة التطوير المحاسبي، في سياق متابعة المداولات التي طلبتها الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والعشرين لفريق الخبراء.
    The Controller also assured the Committee that UNHCR would continue the dialogue and work to improve transparency and provide the additional information requested by Member States. UN وأكدت المراقبة المالية أيضاً للجنة أن المفوضية ستواصل الحوار والعمل على تحسين الشفافية وتقديم المعلومات الإضافية التي طلبتها الدول الأعضاء.
    48. All peacekeeping training events requested by Member States were conducted. UN 48 - تم تنفيذ جميع دورات التدريب في مجال حفظ السلام التي طلبتها الدول الأعضاء.
    (b) The number of copies requested by Member States and organizations of tools and guides developed by the Centre. UN (ب) عدد النسخ التي طلبتها الدول الأعضاء والمنظمات من الأدوات والأدلة التي يضعها المركز.
    All formal and informal reporting requested by Member States to the Special Committee on Peacekeeping Operations is provided (100 per cent) UN تقديم جميع التقارير الرسمية وغير الرسمية التي طلبتها الدول الأعضاء إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (100 في المائة)
    UNIDO has contributed to the process of intergovernmental consultations through its hosting in Vienna of the March 2008 event on " United Nations system-wide coherence: the next steps " and by providing information on various aspects of system-wide coherence requested by Member States and by the Co-Chairs of the informal consultations of the General Assembly. UN 13- وأسهمت اليونيدو في عملية المشاورات الحكومية الدولية من خلال استضافتها لحدث آذار/مارس 2008 في فيينا المعنون " تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الخطوات المقبلة " ومن خلال توفير المعلومات التي طلبتها الدول الأعضاء ورئيسا المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة حول مختلف جوانب الاتساق على نطاق المنظومة.
    71. Turning to the report on the consolidation of peacekeeping accounts (A/62/726), he recalled that, in its resolution 61/278, the General Assembly had requested the Secretary-General to provide an updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts, including a simulation of the options proposed, taking into account the views expressed, questions raised and information requested by Member States at its sixty-first session. UN 71 - وبخصوص التقرير المتعلق بتوحيد حسابات حفظ السلام (A/62/626)، قال إنه يذكّر بأن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 61/278، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وشاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام، يتضمن محاكاة للخيارات المقترحة، مع مراعاة الآراء المعرب عنها والمسائل المثارة والمعلومات التي طلبتها الدول الأعضاء في دورتها الحادية والستين.
    (b) substantially advance measurement, monitoring, and data collection and analysis to further the ‘data revolution’ requested by Member States and other stakeholders as a contribution to the post-2015 agenda, working with the United Nations Department of Economic and Social Affairs, regional economic commissions and other United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN (ب) إحراز تقدم كبير في القياس والرصد وجمع المعلومات وتحليلها بقصد مواصلة ' الثورة في البيانات` التي طلبتها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة كإسهام في خطة ما بعد عام 2015، بالعمل مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، وغير ذلك من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus