"طلبته الجمعية العامة في قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested by the Assembly in its resolution
        
    • mandated by General Assembly resolution
        
    • requested by the General Assembly in resolution
        
    • requested by General Assembly resolution
        
    • requested in General Assembly resolution
        
    • called for in General Assembly resolution
        
    • called for in Assembly resolution
        
    • requested by the Assembly in resolution
        
    • mandated by the Assembly in its resolution
        
    • General Assembly had requested in its resolution
        
    The Secretary-General will also be submitting reports to the General Assembly at its fifty-eighth session on the other issues mentioned in paragraph 12 above, as requested by the Assembly in its resolution 57/300. UN وسيقدم الأمين العام أيضا تقارير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن مسائل أخرى واردة في الفقرة 12 المذكورة آنفا، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/300.
    19. As requested by the Assembly in its resolution 47/165, the United Nations Coordinator presented an oral report to the substantive session of the Economic and Social Council on 22 July 1993. UN ٩١ - وعلى حسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٦٥، قدم منسق اﻷمم المتحدة تقريرا شفويا الى الدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    7. Underlines the importance of strengthening the United Nations Programme on Disability in order to provide support to the Ad Hoc Committee, as requested by the General Assembly in resolution 57/229. UN 7 - يشدد على أهمية تعزيز برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة من أجل دعم اللجنة المخصصة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/229.
    73. Information activities pertaining to this mandate were also carried out by the Department within the framework of its special programme on the question of Palestine requested by General Assembly resolution 47/64 C of 11 December 1992. UN ٧٣ - كما نفذت الادارة اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بهذه الولاية، وذلك في إطار برنامجها الخاص المتصل بقضيــة فلسطين على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Accordingly, the report requested in General Assembly resolution 52/220 will be prepared for consideration by the Committee on Information at its twenty-first session in 1999. UN ووفقا لذلك، سيجري إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٢٠ لتنظر فيه لجنة اﻹعلام في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩.
    They aim to reduce the number of individual projects and, as called for in General Assembly resolution 44/211 of 22 December 1989, to move towards the programme approach under national execution, with strong emphasis on national ownership and commitment. UN ذلك إنها تهدف الى خفض عدد المشاريع الفردية وأن تمضي، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢١١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، صوب اتباع النهج البرنامجي وفي اطار التنفيذ على الصعيد الوطني، مع التشديد بقوة على الملكية والالتزام على المستوى الوطني.
    As requested by the Assembly in its resolution 62/208, initiatives undertaken by the United Nations system aim at strengthening results-based planning, budgeting, monitoring and reporting at the country level. UN وحسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/208، تهدف المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز نظم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج على المستوى القطري.
    In the future, resource requirements for access control should therefore be addressed in the context of the strengthening of the security management system requested by the Assembly in its resolution 61/263. UN وفي المستقبل، ينبغي معالجة الاحتياجات من الموارد اللازمة لمراقبة الدخول في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/263.
    In that connection, his delegation wished to be informed about the progress made in resolving the management problems in the Mission, as requested by the Assembly in its resolution 59/17 B. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلده أن يجري إطلاعه على التقدم المحرز في التوصل إلى حل للمشاكل الإدارية في البعثة وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/17 باء.
    He therefore trusted that efforts were being made to improve the format and timing of programme performance and evaluation reports, as requested by the Assembly in its resolution 58/269. UN وأعرب بالتالي عن الأمل في أنه تبذل حاليا جهود لتحسين شكل وتوقيت التقارير المتعلقة بأداء وتقييم البرامج، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/269.
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    7. Underlines the importance of strengthening the United Nations Programme on Disability in order to provide support to the Ad Hoc Committee, as requested by the General Assembly in resolution 57/229. UN 7 - يشدد على أهمية تعزيز برنامج الأمم المتحدة المعني بالمعوقين من أجل دعم اللجنة المخصصة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/229.
    He therefore regretted that ICSC had not completed the study on the highest paid civil service and the review of the application of the Noblemaire principle as requested by the General Assembly in resolution 47/216. UN ولذلك فإنه يأسف لعدم انتهاء لجنة الخدمة المدنية الدولية من دراساتها عن الخدمة المدنية الدولية اﻷعلى أجرا وعن تطبيق مبدأ نوبلمير، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٦.
    196. As requested by General Assembly resolution 49/229 of 23 December 1994, the Board carried out, as part of its audit of UNOSOM II, a special examination of the logistical and contractual services provided to the mission. UN ١٩٦ - وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أجرى المجلس، كجزء من مراجعته لحسابات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، فحصا خاصا للخدمات السوقية والتعاقدية المقدمة إلى البعثة.
    The Working Group of Experts on People of African Descent elaborated the present draft Programme of Action for the Decade for People of African Descent (2013 - 2023) as requested by General Assembly resolution 66/144. UN أُعدَّ فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي مشروع برنامج العمل هذا المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي (2013-2023) وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/144.
    The Advisory Group emphasized that this publication should not duplicate or in any way overlap with the final report on the Decade requested in General Assembly resolution 57/192. UN وشدد الفريق الاستشاري على ضرورة عدم ازدواج أو تداخل هذا المنشور مع التقرير النهائي للعقد الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/192.
    It was regrettable that the Secretary-General's report did not contain details of the weighted evaluation techniques used by the Procurement Division, as requested in General Assembly resolution 62/269. UN وأعرب عن الأسف لأن تقرير الأمين العام لم يتضمن تفاصيل تقنيات التقييم المرجحة التي تستخدمها شعبة المشتريات، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/269.
    21. The requirements for the continuation of the Mission from 1 January to 31 March 1996, as called for in General Assembly resolution 49/236 B of 14 September 1994, is estimated at $7,299,800, as detailed in table 3 below. UN ٢١ - تقدر الاحتياجــات الــلازمة لاستبقــاء البعثة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقـا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٦ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٩ ٧ دولار على النحو المبين في الجدول ٣ أدناه.
    Following those consultations, the preliminary draft programme for the Year, called for in Assembly resolution 48/183, will be submitted to the Council. UN وعقب تلك المشاورات، سيقدم إلى المجلس مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣.
    39. As requested by the Assembly in resolution 58/291, the Secretary-General will submit to the Assembly at its fifty-ninth session a report on suggested modalities, format and organization of the major event for consideration and a final decision, taking into account the views expressed by Member States at the open-ended consultations. UN 39 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/291، سيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الإجراءات المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وشكله وتنظيمه لكي تنظر فيه وتبت فيه نهائيا آخذة في الاعتبار الآراء المعرب عنها من الدول الأعضاء في المشاورات المفتوحة.
    The report also includes information on the activities of the Ethics Panel of the United Nations, as mandated by the Assembly in its resolution 63/250 on human resources management. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Second, States should bring their domestic legislation into line with the international instruments relating to terrorism, as the General Assembly had requested in its resolution 49/60 of 9 December 1994. UN وثانيها إنه ينبغي للدول أن تجعل تشريعاتها المحلية متماشية مع الصكوك الدولية المتصلة بالإرهاب، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus