"طلبت إلى الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested the Secretariat
        
    • asked the Secretariat to
        
    • have asked the Secretariat
        
    • had asked the Secretariat
        
    • she asked the Secretariat
        
    It also requested the Secretariat to continue to provide as much additional information as possible on the situation of those Member States. UN كما طلبت إلى الأمانة العامة مواصلة تقديم أكبر قدر من المعلومات عن حالة تلك الدول.
    In acknowledging that efforts to raise awareness of the role of geospatial information must continue, the Committee of Experts requested the Secretariat to report to it on the related follow-up activities it had undertaken since the Conference. UN وإقرارا من لجنة الخبراء بضرورة مواصلة الجهود من أجل التوعية بدور المعلومات الجغرافية المكانية، طلبت إلى الأمانة العامة أن توافيها بتقرير عن أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها في هذا الصدد منذ انتهاء المؤتمر.
    20. The Chairperson requested the Secretariat to take due note of that change. UN 20 - الرئيسة: طلبت إلى الأمانة العامة أن تراعي ذلك التغيير المراعاة الواجبة.
    For this reason, I have asked the Secretariat to have this paper circulated in the name of the International Court of Justice as a document of the General Assembly to all members of the Assembly. UN لذا طلبت إلى الأمانة العامة تعميم هذه الورقة باسم محكمة العدل الدولية على جميع أعضاء الجمعية العامة بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    He recalled that the Commission, in the 2006 syllabus, had already anticipated that approach, and had requested the Secretariat in 2007 to prepare a study initially limited to natural disasters. UN وأشار إلى أن اللجنة كانت قد توقعت في مخططها الأساسي لعام 2006 هذا النهج، وأنها طلبت إلى الأمانة العامة في عام 2007 إِعداد دراسة تقتصر، بداية، على الكوارث الطبيعية.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations had requested the Secretariat to explore alternatives for meeting the increasing demand for civilian police personnel. UN وكانت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام قد طلبت إلى الأمانة العامة أن تبحث عن بدائل لتلبية الطلب المتزايد على موظفي الشرطة المدنية.
    It also requested the Secretariat to look into whether or not there were precedents for a special report being requested following the consideration of the quadrennial report of an NGO. V. Consideration of special reports UN كما طلبت إلى الأمانة العامة أن تنظر في وجود أو عدم وجود سوابق لهذه الحالة لإعداد تقرير خاص بعد النظر في تقرير يقدم كل أربع سنوات من منظمة غير حكومية.
    It had also requested the Secretariat to communicate to those bodies with particularly low utilization rates their past utilization figures so as to impress upon them the need to avoid wastage of conference services. UN كما طلبت إلى الأمانة العامة أن تبلغ الهيئات ذات معدلات الاستخدام المنخفضة جدا بأرقام استخدامها السابق لإشعارها بالحاجة إلى تفادي الفقد في خدمات المؤتمرات.
    In view of Switzerland's prospective admission, the Committee on Contributions requested the Secretariat to consult with the non-member State remaining on a possible simplified methodology for the assessment of non-member States. UN وترقبا لانضمام سويسرا، كانت لجنة الاشتراكات قد طلبت إلى الأمانة العامة أن تتشاور مع الدولة غير العضو المتبقية حول إمكانية تبسيط منهجية تقرير الأنصبة المقررة للدول غير الأعضاء.
    Member States all agreed on that goal and had requested the Secretariat to submit at the current part of the resumed session a report on the review of the management structure of all peacekeeping operations. UN وهو هدف تتفق حوله جميع الدول الأعضاء وقد طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم خلال اجتماع الجزء الحالي من الدورة المستأنفة تقريرا عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    Noting that the failure to submit a timely quadrennial report constituted a violation of Council resolution 1996/31, the Committee requested the Secretariat to prepare some statistics on organizations that were delinquent in their submissions. UN وإذ لاحظت اللجنة أن عدم تقديم التقارير عن فترة الأربع سنوات يشكل انتهاكاً لقرار المجلس 1996/31، فإنها طلبت إلى الأمانة العامة أن تعدّ بعض الإحصاءات عن المنظمات التي قصّرت في تقديم هذه التقارير.
    (b) requested the Secretariat to remind Member States of the deadline for requests for exemption established by Assembly resolution 54/237 C; UN (ب) طلبت إلى الأمانة العامة تذكير الدول الأعضاء بالموعد النهائي لتقديم طلبات الإعفاء المحدد بقرار الجمعية العامة 54/237 جيم؛
    At the outset, he recalled that at its eighth session, the Committee had requested the Secretariat to seek additional resources to advance the work to strengthen the capacity of developing countries to negotiate tax treaties. UN وفي البدء، أشار إلى أن اللجنة في دورتها الثامنة طلبت إلى الأمانة العامة أن تسعى إلى الحصول على مزيد من الموارد للدفع قدما بعملها الذي يهدف إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية.
    (c) requested the Secretariat to ensure that such translations are made available and disseminated in print, when requested by the countries. UN (ج) طلبت إلى الأمانة العامة أن تكفل إتاحة تلك الترجمات وتعميمها في شكلٍ مطبوع، إذا طلبت البلدان ذلك.
    (f) requested the Secretariat to report back to the Commission on the work of the expert group and the preparations for a possible global forum. UN (و) طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن أعمال فريق الخبراء والتحضيرات لإقامة منتدى عالمي محتمل.
    75. Her delegation was pleased that the Commission had requested the Secretariat to review the 1996 list of topics in the light of subsequent developments and prepare a list of potential topics. UN ٧٥ - وقالت إن وفد بلدها يعرب عن سروره لأن اللجنة طلبت إلى الأمانة العامة أن تستعرض قائمة مواضيع عام 1996 في ضوء التطورات اللاحقة، وأن تعد قائمة بالمواضيع المحتملة.
    Earlier, almost in anticipation of the adoption of the resolution, I had asked the Secretariat to distribute to members of the Commission my compromise proposal on the substantive item on nuclear disarmament. UN وفي وقت سابق، فيما يكاد يكون استباقا لاتخاذ ذلك القرار، كنت قد طلبت إلى الأمانة العامة أن توزع على أعضاء الهيئة اقتراحي التوفيقي بشأن البند الموضوعي المتعلق بنزع السلاح النووي.
    In that connection, it asked the Secretariat to prepare a paper on the origins, mandate and achievements of the Committee and entrusted Cameroon, in its capacity as ad hoc coordinator, with the preparation of a working paper on the Committee's future prospects; those two documents will be considered together at the twenty-eighth ministerial meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت إلى الأمانة العامة إعداد وثيقة بشأن أصول اللجنة وولايتها وإنجازاتها وعهدت إلى الكاميرون، بوصفها المنسق المخصص، وضع ورقة مفاهيم بشأن الآفاق المستقبلية للجنة؛ وستدرس هاتان الوثيقتان معاً في الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين.
    7. Ms. ALMAO (New Zealand) said that the General Assembly, in its resolution 49/233, had asked the Secretariat to issue a table twice a year summarizing the budgetary requirements of all peace-keeping operations. UN ٧ - السيدة ألماو )نيوزيلندا(: قالت إن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى اﻷمانة العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣، إصدار جدول مرتين سنويا توجز فيه احتياجات الميزانية لجميع عمليات حفظ السلام.
    Lastly, she asked the Secretariat to lay to rest the rumour that personnel not connected with the United Nations were allowed to park in the garage outside working hours. UN واختتمت كلامها بأن طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تضع حدا لﻹشاعة القائلة بأن أفرادا لا صلة لهم باﻷمم المتحدة يسمح لهم بالانتظار في المرآب خارج ساعات الدوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus