In the case of Nigeria, which submitted 11 nominations, the secretariat requested the Government to specify two preferred candidates for consideration, but no response has yet been received to that request. | UN | وقد طلبت الأمانة العامة من حكومة نيجيريا التي قدّمت 11 ترشيحا تحديد المرشحين اللذين تفضل أن يُنظر في ترشيحهما، لكنها لم تتلقَّ بعد أيّ إجابة على هذا الطلب. |
For the purpose of compiling this document, the secretariat requested States Parties to provide information regarding compliance with all the provisions of the Convention; | UN | ولإعداد هذه الوثيقة، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات بشأن الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية؛ |
In correspondence dated 15 June 2005, the secretariat requested Armenia to submit an explanation for the deviation. | UN | وقد طلبت الأمانة إلى أرمينيا، في رسالة بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2005، تقديم تفسير لهذا الإنحراف. |
The Secretariat had requested clarification of the 2005 and 2006 carbon tetrachloride data, but had not yet received a response from the Party. | UN | وقد طلبت الأمانة توضيحاً بشأن بيانات رابع كلوريد الكربون للعامين 2005 و2006، ولكنها لم تتلق بعد رداً من الطرف. |
In particular, the Secretariat sought information from Kyrgyzstan on time-specific benchmarks for the years 2005, 2006 and 2007. | UN | وبصفة خاصة، طلبت الأمانة من قيرغيزستان معلومات علامات القياس المحددة زمنياً بالنسبة للأعوام 2005، و2006 و2007. |
In the article 34 notification the secretariat asked Alumina to report the receipt of any compensation which it had received from other sources. | UN | 271- وفي الإخطار المرسل بموجب المادة 34، طلبت الأمانة من شركة ألومينا أن تعلمها بأي تعويض كانت قد تلقته من مصادر أخرى. |
The secretariat has requested the Russian Federation to submit an explanation for the deviations. | UN | وقد طلبت الأمانة من الاتحاد الروسي تقديم تفسير للانحرافات. |
In a follow-up communication, the secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In a follow-up communication, the secretariat requested the Niger to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 43 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى النيجر أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In correspondence dated 13 January 2011, the secretariat requested the party to submit an explanation for that deviation. | UN | وفي رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2011، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم تفسيراً لهذا الانحراف. |
To achieve targeted outreach and wider dissemination, the secretariat requested its communication partners to send out information through their mailing lists. | UN | ولتحقيق هدف التواصل المراد وتوسيع نطاق الانتشار، طلبت الأمانة إلى شركائها في مجال الاتصال إرسال معلومات بواسطة قوائمها البريدية. |
In the same letter, the secretariat requested parties to submit suggestions on revising the reporting format by 30 September 2013. | UN | 6 - وفي نفس الرسالة، طلبت الأمانة إلى الأطراف أن تقدم مقترحات بشأن تنقيح استمارة الإبلاغ بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم عملية التداول الأوَّلية، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تسمية مسؤولي اتصال من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم العملية الأولى للتواصل بالهاتف، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تعيين أشخاص كجهات وصل من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم. |
The Secretariat had requested the Party to submit an explanation for its deviation. | UN | وقد طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم توضيحاً لأسباب انحرافه. |
In correspondence dated 17 October 2006, the Secretariat had requested the Party to submit an explanation for its apparent deviation in 2005. | UN | 226- طلبت الأمانة في رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى الطرف أن يقدم تفسيرا لانحرافه الظاهر في عام 2005. |
In initial correspondence dated 13 January 2011, the Secretariat had requested the party to submit an explanation for that deviation. | UN | 49 - وفي رسالة أوَّلية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2011، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدِّم تفسيراً لهذا الانحراف. |
In that context the Secretariat sought input on whether it would be useful to have separate partnership areas on mercury supply and storage. | UN | وفي ذلك السياق، طلبت الأمانة آراء حول ما إذا كان من المفيد إنشاء مجالي شراكة منفصلين لعرض الزئبق وتخزينه. |
the Secretariat sought Greece's advice on the status of those notifications. | UN | وقد طلبت الأمانة رأي اليونان حول وضعية هذه الإخطارات. |
15.6 On 24 August 2006, the secretariat asked the State party to inform the Committee of the outcome of UNE's request to UDI to consider reopening the case. | UN | 15-6 وفي 24 آب/أغسطس 2006، طلبت الأمانة إلى الدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بنتيجة طلب مجلس الطعون المتصلة بالهجرة الذي وجهه إلى مديرية الهجرة لكي تنظر في إعادة فتح ملف القضية. |
The secretariat has requested the Party to submit an explanation for the apparent deviation. | UN | وقد طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم تفسيراً لهذا الانحراف الظاهر. |
In its letter dated 10 April 2007 the secretariat invited Greece to submit a copy of this communication for the consideration of the Committee. | UN | وفى الرسالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2007 طلبت الأمانة من اليونان أن تقدم نسخة من هذه الرسالة لكي تنظر فيها اللجنة. |
The Party was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. | UN | (5) طلبت الأمانة من الطرف أن يعيد تقديم تقريره الوطني عن طريق نقطة الاتصال الرسمية. |
Following guidance of the CST Bureau, the secretariat commissioned a preliminary analysis on the above-mentioned aspects. | UN | وبناء على توجيهات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، طلبت الأمانة إجراء تحليل أولي للجوانب المذكورة أعلاه. |