"طلبت الجمعية أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Assembly also requested
        
    • also requested by the Assembly
        
    In addition, the Assembly also requested that a report on the implementation of the resolution be submitted at its next session. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية أيضا أن يقدم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها التالية.
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    The Trade and Development Report, 1998,1 as also requested by the Assembly, contains a discussion relevant to this subject. UN ومثلما طلبت الجمعية أيضا يتضمن التقرير عن التجارة والتنمية لعام ١٩٩٨)١( مناقشة لها صلة بهذا الموضوع.
    As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and relevant exceptions. UN وكما طلبت الجمعية أيضا في مقررها ٠٤/٥٥٤ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١ والجزء الثالث عشر من قرارها ٥٤/٨٤٣ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ على التوالي، ترد معلومات عن النفقات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر والاستثناءات ذات الصلة.
    In paragraph 10 of the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its forty-ninth session a report on the implementation of the resolution. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session updated information on the cash position of the Mission. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية في دورتها السادسة والستين بمعلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة.
    In the same resolution the Assembly also requested the Secretary-General to inform the Assembly, at its forty-first session and every three years thereafter, through the Economic and Social Council, on the implementation of the aforementioned resolutions. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبلغها في دورتها الحادية والأربعين، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ القرارات آنفة الذكر.
    In section V, paragraph 3, of the latter resolution, the Assembly also requested a comprehensive assessment of the scope and effectiveness of the United Nations system response, including recommendations for strengthening, mainstreaming, integrating and sustaining those activities. UN وفي الفقرة 3 من الجزء الخامس من القرار الأخير، طلبت الجمعية أيضا إجراء تقييم شامل لنطاق وفعالية تناول منظومة الأمم المتحدة لهذه المسألة، بما يشمل توصيات تتعلق بتعزيز هذه الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها.
    In the resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit his comments on the recommendations contained in the report of the Redesign Panel, along with the estimate of time and resources required for implementation of the recommendations. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، مشفوعة بتقدير لما يقتضيه تنفيذ التوصيات من وقت وموارد.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report to it thereon at its sixty-second session. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Council to include an item on the Charter in the agenda of its summer sessions in order to discharge that task. UN وفي القرار نفسه طلبت الجمعية أيضا إلى المجلس أن يدرج في جدول أعمال دوراته الصيفية بندا عن الميثاق بغية أداء المهمة الموكولة إليه.
    In that resolution, the Assembly also requested greater coordination within the Department in relation to the provision of facilities and services for the media. UN وفي القرار المذكور، طلبت الجمعية أيضا توسيع إطار التنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بتوفير التسهيلات والخدمات لوسائط اﻹعلام.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure that information concerning the details of the new system was readily accessible by all staff. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام كفالة إمكانية حصول جميع الموظفين بسهولة على المعلومات المتعلقة بتفاصيل النظام الجديد.
    :: the Assembly also requested that the methodology ensure that no double payment be made with respect to reimbursement between the various levels of self-sustainment, components of troop costs and any other allowances. UN :: طلبت الجمعية أيضا أن تضمن المنهجية عدم السداد مرتين فيما يتعلق بالسداد بين مختلف مستويات الاكتفاء الذاتي وعناصر تكاليف القوات وأي بدلات أخرى.
    In that resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the use of 300-series contracts for meeting current and future human resources requirements for peacekeeping missions. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية أيضا من الأمين العام أن يقدم لها تقريرا شاملا عن استخدام العقود المبرمة في إطار المجموعة 300 في تدبير الاحتياجات الراهنة والمقبلة لبعثات حفظ السلام من الموارد البشرية.
    In paragraph 3 of section V of resolution 57/190, the Assembly also requested the Secretary-General to undertake a comprehensive assessment of the scope and effectiveness of the United Nations system response, including recommendations for strengthening, mainstreaming, integrating and sustaining those activities. UN وفي الفقرة 3 من الجزء الخامس من القرار 57/190، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يُجري تقييما شاملا لنطاق وفعالية تناول منظومة الأمم المتحدة لهذه المسألة، بما يشمل توصيات تتعلق بتعزيز هذه الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها.
    In paragraph 30 of its resolution 62/208 the Assembly also requested the Secretary-General to submit a report on the follow-up to its request to the Assembly at its sixty-third session. UN وفي الفقرة 30 من قرارها 62/208 طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً بشأن متابعة هذا الطلب إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and on the meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first-class air travel. UN وكما طلبت الجمعية أيضا في مقررها٠٤/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والفرع ثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ على التوالي، ترد معلومات عن جميع المصروفات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات مرموقة منحت استثناءات للسفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى.
    As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A, of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and on the meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first-class air travel. UN وكما طلبت الجمعية أيضا في مقررها٠٤/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والجزء ثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ على التوالي، ترد معلومات عن جميع المصروفات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات مرموقة منحت استثناءات للسفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus