"طلبت الجمعية العامة في قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested by the Assembly in its resolution
        
    • requested by General Assembly resolution
        
    • mandated by General Assembly resolution
        
    • called for in General Assembly resolution
        
    • requested by the General Assembly in resolution
        
    • requested in General Assembly resolution
        
    7. As requested by the Assembly in its resolution 50/115, a review of the administrative arrangements has been recently initiated. UN ٧ - وحسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٥، فقد جـــرى الشروع مؤخـــرا فــي استعراض للترتيبات اﻹدارية.
    As requested by the Assembly in its resolution 34/83 L, the Secretary-General provides staff, as well as the assistance and services needed by the Conference and any subsidiary bodies that it might establish, in accordance with the arrangements contained in its rules of procedure. UN وحسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 34/83 لام، يوفر الأمين العام الموظفين، فضلا عن المساعدة والخدمات، للمؤتمر ولأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها، وفقا للترتيبات الواردة في نظامه الداخلي.
    The Secretariat is endeavouring to expand the network to strengthen the capacity of national ministries and institutions of public administration to access information, experiences and practices and to receive online advisory services and training, as requested by General Assembly resolution 56/213. UN وتسعى الأمانة العامة إلى توسيع نطاق شبكتها بغية تعزيز قدرات الوزارات ومؤسسات الإدارة العامة الوطنية على الحصول على المعلومات والخبرات والممارسات وعلى تلقي الخدمات الاستشارية وبرامج التدريب، حسب ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/213.
    The present report is mandated by General Assembly resolution 63/104 and is a compilation of replies from Member States related to scholarships and training facilities available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/104 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Noting with regret that the Conference on Disarmament, during its 2000 session, was unable to undertake negotiations on this subject as called for in General Assembly resolution 54/55 D of 1 December 1999, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن خلال دورته لعام 2000 من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/55 دال المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999،
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم ترد في التقرير المقدم الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/248 إدراجها.
    36. The shortcomings associated with the roll-out of the talent management system, Inspira, should be rectified to ensure that vacant positions in field missions were filled without further delay, as requested in General Assembly resolution 65/247. UN 36 - وتابع قائلا إن أوجه القصور المرتبطة بتطبيق نظام إدارة المواهب، إنسبيرا، ينبغي تصحيحها بما يكفل ملء الشواغر في البعثات الميدانية دون مزيد من التأخير، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/247.
    Bearing in mind the above, it would not be possible to implement the single post adjustment for Geneva by 1 January 1998, as requested by the Assembly in its resolution 51/216. UN وعند وضع ما تقدم ذكره في الاعتبار، فإنه لن يمكن تطبيق تسوية مقر العمل الواحدة بالنسبة لجنيف بحلول ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ١٥/٦١٢.
    (viii) Bearing in mind the above, it was not possible to implement the single post adjustment for Geneva by 1 January 1998, as requested by the Assembly in its resolution 51/216. UN ' ٨ ' مع مراعاة ما سلف، يتعذر تنفيذ تسوية مقر العمل الواحدة في جنيف بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٦.
    25. As requested by the Assembly in its resolution 62/208, initiatives undertaken by the United Nations system aim at strengthening results-based planning, budgeting, monitoring and reporting at the country level. UN 25 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/208، تهدف المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز نظم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج، على المستوى القطري.
    In 2012, the Unit updated the strategic framework, as requested by the Assembly in its resolution 65/270 (see A/66/34, annex I). The following indicators are based on the revised long-term strategic framework. UN وفي عام 2012، استكملت الوحدة الإطار الاستراتيجي، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/270 (انظر A/66/34، المرفق الأول). وتستند المؤشرات التالية إلى الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل المنقح.
    UNIDO follows the accounting standards as approved by the Consultative Committee on Administrative Questions on behalf of the Administrative Committee on Coordination at its eighty-third session and requested by General Assembly resolution 48/216, and the financial statements, of which these notes form an integral part, are presented in accordance with those standards, as shown below: UN وتتبع اليونيدو معايير المحاسبة التي أقرتها اللجنة الاستشارية للشؤون الادارية، نيابة عن لجنة التنسيق الادارية، في دورتها الثالثة والثمانين، والتي طلبت الجمعية العامة في قرارها 48/216 اتباعها، وتعرض البيانات المالية، التي تشكل هذه الملاحظات جزءا لا يتجزأ منها، وفقا لهذه المعايير، على النحو المبين أدناه :
    UNIDO follows the accounting standards as approved by the Consultative Committee on Administrative Questions on behalf of the Administrative Committee on Coordination at its eighty-third session and requested by General Assembly resolution 48/216, and the financial statements, of which these notes form an integral part, are presented in accordance with those standards, as shown below: UN وتتبع اليونيدو معايير المحاسبة التي أقرتها اللجنة الاستشارية للشؤون الادارية، نيابة عن لجنة التنسيق الادارية، في دورتها الثالثة والثمانين، والتي طلبت الجمعية العامة في قرارها 48/216 اتباعها، وتُعرَض البيانات المالية، التي تشكل هذه الملاحظات جزءا لا يتجزأ منها، وفقا لهذه المعايير، على النحو المبين أدناه:
    UNIDO follows the accounting standards as approved by the High-Level Committee on Management (HLCM) on behalf of the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB) at its seventh session and requested by General Assembly resolution 48/216, and the financial statements, of which these notes form an integral part, are presented in accordance with those standards, as shown below: UN وتتبع اليونيدو معايير المحاسبة التي أقرتها اللجنة الادارية الرفيعة المستوى نيابة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دورتها السابعة، والتي طلبت الجمعية العامة في قرارها 48/216 اتباعها، وتُعرَض البيانات المالية، التي تشكل هذه الملاحظات جزءا لا يتجزأ منها، وفقا لهذه المعايير، على النحو المبين أدناه:
    The present report is mandated by General Assembly resolution 64/100 and is a compilation of replies from Member States related to scholarships and training facilities made available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/100 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The present report is mandated by General Assembly resolution 60/113 and is a compilation of replies from Member States related to scholarships and training facilities available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/130 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The present report is mandated by General Assembly resolution 58/105 and is a compilation of replies from Member States related to scholarships and training facilities available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/105 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Noting with regret that the Conference on Disarmament, during its 1998 session, was unable to undertake negotiations on this subject as called for in General Assembly resolution 52/39 C of 9 December 1997, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن خلال دورته لعام ٨٩٩١ من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٩٣ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١،
    Noting with regret that the Conference on Disarmament, during its 1998 session, was unable to undertake negotiations on this subject as called for in General Assembly resolution 52/39 C of 9 December 1997, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن خلال دورته لعام ٨٩٩١ من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٩٣ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١،
    Noting with regret that the Conference on Disarmament, during its 1996 session, was unable to undertake negotiations on this subject as called for in General Assembly resolution 50/71 E of 12 December 1995, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن خلال دورته لعام ١٩٩٦ من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٧١ هاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم تدرج في التقرير الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/248 إدراجها فيه.
    As requested by the General Assembly in resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities disclosed in the financial statements. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/264، صادق المجلس على التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المفصح عنها في البيانات المالية.
    In the third sentence, delete the words " and to strengthen, rationalize and streamline the United Nations machinery in the field of human rights, as requested by the General Assembly in resolution 48/141 " . UN تحذف عبارة " وفي تقوية أجهزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان وترشيد تلك الأجهزة وتبسيطها، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 48/141 " الواردة في الجملة الثالثة.
    We also take note of the Secretary-General's report on the views of Member States on the subject, as requested in General Assembly resolution 57/71. UN ونحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن وجهات نظر الدول الأعضاء بشأن الموضوع، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/71.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus