"طلبت فيه من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which it requested the
        
    • in which it called upon
        
    • the Assembly called upon the
        
    • requesting two
        
    • the Assembly requested
        
    Recalling its resolution 61/129, in which it requested the Department, in consultation with the United Nations Development Programme, the specialized agencies and the Special Committee, to prepare an information leaflet on assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories and to disseminate it widely in them, UN وإذ تشير إلى قرارها61/129 الذي طلبت فيه من الإدارة أن تعدّ، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، منشورا إعلاميا عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعه على نطاق واسع في تلك الأقاليم،
    Recalling its resolution 61/129, in which it requested the Department, in consultation with the United Nations Development Programme, the specialized agencies and the Special Committee, to prepare an information leaflet on assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories and to disseminate it widely in them, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/129 الذي طلبت فيه من الإدارة أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، منشورا إعلاميا عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعه على نطاق واسع في تلك الأقاليم،
    Also recalling its own resolution 2005/9 of 8 August 2005, in which it requested the ad hoc group of experts to submit their final report to it at its fiftyeighth session, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها هي 2005/9 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2005، الذي طلبت فيه من فريق الخبراء المخصص أن يقدم إليها تقريره النهائي في دورتها الثامنة والخمسين،
    " Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it called upon all concerned to implement all commitments, agreements and recommendations reached at the United Nations Conference on Environment and Development, especially by ensuring provision of the means of implementation, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي طلبت فيه من جميع الجهات المعنية تنفيذ كافة الالتزامات والاتفاقات والتوصيات التي تم التوصل إليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وذلك خاصة عن طريق ضمان توفير وسائل التنفيذ،
    Recalling General Assembly resolution 60/179 of 16 December 2005, in which the Assembly called upon the international community to provide the necessary support to the objectives of the Government of Afghanistan, in particular to the Counter-Narcotics Implementation Plan, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 60/179 المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلبت فيه من المجتمع الدولي أن يقدّم الدعم اللازم لأهداف حكومة أفغانستان، ولا سيما للخطة الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات،
    Recalling its resolution 61/129, in which it requested the Department, in consultation with the United Nations Development Programme, the specialized agencies and the Special Committee, to prepare an information leaflet on assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories and to disseminate it widely in them, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/129 الذي طلبت فيه من الإدارة أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، منشورا إعلاميا عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعه على نطاق واسع في تلك الأقاليم،
    Recalling section IV of its resolution 51/218 E of 17 June 1997, in which it requested the International Civil Service Commission to develop a proposal to provide a post allowance and separate maintenance allowance for those personnel who leave their families at their home duty station while they are on mission assignment, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي طلبت فيه من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعد اقتراحا بشأن دفع بدل وظيفة وبدل إعالة منفصل للموظفين الذين يتركون أسرهم في مراكز العمل الكائنة في أوطانهم عندما يوفدون في مهمة إلى بعثة،
    Reaffirming its resolution 49/107 of 19 December 1994 on the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa, in which it requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of the resolution, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٩/١٠٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا الذي طلبت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا اليها في دورتها الخمسين عن تنفيذ ذلك القرار،
    Recalling also its resolution 49/152 of 23 December 1994 on the International Youth Year, in which it requested the Commission for Social Development at its thirty-fourth session to consider further the draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩/١٥٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والمتعلق بالسنة الدولية للشباب، الذي طلبت فيه من لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل في دورتها الرابعة والثلاثين النظر في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها،
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الجزء التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling also its resolution 49/39 of 9 December 1994, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), UN واذ تشير أيضا الى قرارها ٩٤/٩٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، الذي طلبت فيه من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(،
    Recalling also section II of its resolution 51/216, in which it requested the Commission, as part of its review of the methodologies for salary setting for staff in the General Service and other locally recruited categories, inter alia: UN وإذ تشير أيضا إلى الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٦، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تقوم، في إطار استعراضها لمنهجيات تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا، بجملة أمور، منها ما يلي:
    In response to resolution 15/2 of the Commission,4 in which it requested the Executive Director of the Centre to further investigate the issue of the human right to adequate housing, the Centre organized two expert group meetings which laid the groundwork for agreement on this issue at Habitat II. UN واستجابة لقرار اللجنة ٥١/٢ الذي طلبت فيه من المدير التنفيذي للمركز إجراء مزيد من البحث والتقصي بشأن مسألة توافر الحق اﻹنساني في المأوى الملائم، نظم المركز اجتماعين ﻷفرقة خبراء تم فيهما وضع اﻷساس للاتفاق بشأن هذه المسألة في الموئل الثاني.
    Recalling also its resolution of 49/39 of 9 December 1994, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), UN واذ تشير أيضا الى قرارها ٤٩/٣٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(،
    " Reaffirming its resolution 49/107 of 19 December 1994 on the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa, in which it requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of the resolution, UN " إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٩/١٠٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا الذي طلبت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الخمسين عن تنفيذ ذلك القرار،
    Recalling its resolution 1993/51 of 9 March 1993, in which it requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the result of action taken in pursuance of the resolution, UN وإذ تذكر بقرارها ٣٩٩١/١٥ المؤرخ ٩ آذار/مارس ٣٩٩١، والذي طلبت فيه من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الترتيبات الاقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، يضمّنه نتائج الاجراءات المتخذة عملا بالقرار المذكور،
    " Recalling its resolution 1985/16 of 11 March 1985, in which it requested the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to analyse the available information concerning the practice of administrative detention without charge or trial, and to make appropriate recommendations on the use of this practice, UN إذ تشير إلى قرارها ١٩٨٥/١٦ المؤرخ في ١١ آذار/مارس ١٩٨٥، الذي طلبت فيه من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات تحليل المعلومات المتاحة عن ممارسة الاحتجاز اﻹداري دون اتهام أو محاكمة، وتقديم توصيات ملائمة عن استخدام هذه الممارسة،
    Recalling section II.D, paragraph 2, of its resolution 48/224 of 23 December 1993, in which it requested the Commission to study expatriate entitlements with a view to harmonizing the practices of organizations with those of the United Nations and to make recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN إذ تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء دال من قرارها ٨٤/٤٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه من اللجنة دراسة استحقاقات الاغتراب بقصد المواءمة بين الممارسات التي تتبعها المنظمات والممارسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    At its fifty-sixth session, the General Assembly adopted a resolution entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " , in which it called upon Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data were available (resolution 56/14). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارا بعنوان " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " ، طلبت فيه من الدول الأعضاء موافاة الأمين العام، بحلول 30 نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات (القرار 56/14).
    Recalling General Assembly resolution 60/179 of 16 December 2005, in which the Assembly called upon the international community to provide the necessary support to the objectives of the Government of Afghanistan, in particular to the Counter-Narcotics Implementation Plan, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 60/179 المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلبت فيه من المجتمع الدولي أن يقدّم الدعم اللازم لأهداف حكومة أفغانستان، ولا سيما للخطة الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات،
    As a result, the Sub—Commission adopted resolution 1982/15 of 7 September 1982 requesting two of the experts serving on it to carry out and present a study on all aspects of the problem and how it might best be remedied. UN ولذلك، اتخذت اللجنة الفرعية القرار 1982/15 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 1982، الذي طلبت فيه من خبيرين، تم اختيارهما من بين أعضاء اللجنة الفرعية، أن يجريا ويقدما دراسة عن جميع الجوانب المتعلقة بالمشكلة وعن أفضل سبل التصدي إليها.
    The present report is submitted pursuant to section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a feasibility study, building on audit reports, to determine whether the broadening of the scope of the national competitive recruitment examination would serve to further strengthen the capacity of the Organization for programme delivery. UN يقدِّم هذا التقرير عملاً بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 63/250 الذي طلبت فيه من الأمين العام أن يقدِّم دراسة جدوى، يضطلع بها بناء على تقارير مراجعة الحسابات، لتحديد ما إذا كان توسيع نطاق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية يمكن أن يفيد في زيادة تعزيز قدرة المنظمة على إنجاز البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus