"طلبت منّي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • asked me to
        
    • told me to
        
    Is that why you asked me to meet you here... Open Subtitles حقاً؟ ألهذا السبب طلبت منّي أن ألتقي بك هنا؟
    She asked me to meet her there to help install tracking software on her iPad. Open Subtitles طلبت منّي أن أساعدها لتثبيت برنامج تتبع على جهازها اللوحي
    asked me to see if you'd come down to the staff room. Open Subtitles طلبت منّي أن أسألك لأن تأتي لغرفة الموظفين
    She asked me to take the day off, I said no. Next thing I knew she was saying that our relationship wasn't special and that she was free to see other firms. Open Subtitles طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى
    You told me to call you if anything odd started happening. Open Subtitles طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب.
    The family asked me to put it up. They just remembered you. Open Subtitles العائلة طلبت منّي أن أضعها، تذكّرنّكِ توًّا.
    She asked me to cover this meeting. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أغطّي عنها في هذا اللقاء.
    She asked me to give her a call, but I'm taken. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أتّصِل بِها ولكنّني مُرتبط
    Rightfully so, but before you left, you asked me to help him because no matter what happened, he was still your brother, and you cared about him. Open Subtitles ولك الحقّ في ذلك، لكنّك قبلما تغادر طلبت منّي أن أساعده. لأنّه مهما حدث ما يزال أخوك ولقد اكترثت بشأنه.
    That little witch asked me to be a distraction. Open Subtitles لم أجئ للقتال. الساحرة الصغيرة طلبت منّي أن أكون عامل إلهاء.
    You asked me to entrust Janet to your care and she nearly died. Open Subtitles طلبت منّي أن أترك جانيت تحت رعايتك، فكادت أن تموت
    Sam has asked me to come with her to New York, you know, to move there with her. Open Subtitles سام طلبت منّي أن أذهب لنيويورك معها كما تعلمين, لكي أنتقل إلى هناك معها اوه
    You asked me to go down the road of life with you, and I am answering. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أرافقك في درب الحياة وها قد أجبتك.
    You asked me to step up. This is me stepping up. Open Subtitles طلبت منّي أن أرتقي، وهذه طريقتي للارتقاء.
    And then three months later, you asked me to lie for you, so you could get her back. Open Subtitles وبعد ذلك بـ 3 أشهر طلبت منّي أن أكذب من أجلك، حتى تعود إليها
    She asked me to drive her car back. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أعود بقيادتي لسيارتها للنُزل هنا
    And then she asked me to drive her car back'cause she was planning on indulging on alcohol. Open Subtitles ومن ثمّ طلبت منّي أن أعود هنا بسيّارتها لأنّها كانت تُخطط للإنغماس في احتساء الشراب
    Look, she asked me to bring her a bottle of champagne into her room with two glasses. Open Subtitles أنظرا , لقد طلبت منّي أن أحضر لها زجاجة شامبانيا في غرفتها ومعها كأسين
    And then she she asked me to take her place,keep the secret, find our real mother and try to stay alive. Open Subtitles ومن ثمّ طلبت منّي أن أحل محلها وأن أُبقي الأمر في طي الكتمان أن نعثر على أُمنا الحقيقيّة ونُحاول أن نظّل على قيد الحياة
    You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Open Subtitles كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين
    Right after she told me to stop being so righteous because she knew I was on the take and on your dick. Open Subtitles بعدما طلبت منّي أن أُوقف نفاقي لأنّها تعلم بأنّني مرتشية وأنّني عاهرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus