"طلبها بتنقيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • its request to revise
        
    The Islamic Republic of Iran had since notified the Secretariat that it had decided to withdraw its request to revise its carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption baseline data. UN 129- أبلغت جمهورية إيران الإسلامية الأمانة منذ ذلك الحين بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل الخاصة بها.
    To date, however, Guatemala has not officially requested the Committee consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34. UN 128- بيد أن غواتيمالا لم تطلب رسميا حتى الحين إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح المؤشرات المحددة الزمن بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34.
    The Islamic Republic of Iran has notified the Secretariat that it has decided to withdraw its request to revise its carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption baseline data. UN 151- قامت جمهورية إيران الإسلامية بإخطار الأمانة بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    To date, however, Guatemala has not officially requested the Committee consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34. UN 148- بيد أن غواتيمالا لم تطلب رسمياً حتى الحين إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح المؤشرات المحددة الزمن بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34.
    The Islamic Republic of Iran has notified the Secretariat that it has decided to withdraw its request to revise its carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption baseline data. UN 172- قامت جمهورية إيران الإسلامية بإخطار الأمانة بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    To date, however, Guatemala had not officially requested the Committee to consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34. UN إلا أن غواتيمالا لم تطلب رسمياً حتى الآن إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح علامات القياس المؤطرة زمنياً لاستهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34.
    Noting with appreciation the information submitted by the Ukraine in support of its request to revise its baseline consumption data for the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN أن تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها أوكرانيا لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساس استهلاكها بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Noting the information submitted by Greece in support of its request to revise its data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعم طلبها بتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    Noting with appreciation, however, that Saudi Arabia is preparing a detailed report in support of its request to revise its methyl bromide baseline data, in accordance with decision XV/19, and anticipates submission of that report before the end of the year, UN تلاحظ مع التقدير، مع ذلك، أن المملكة العربية السعودية تعد تقريرا مفصلا لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها لبروميد الميثيل طبقا للمقرر 15/19 وتتوقع تقديم ذلك التقرير قبل نهاية السنة،
    In the light of the decisions of the Executive Committee, Honduras was asked through UNIDO to confirm that it did not wish to change its request to revise the time-specific benchmarks contained in decision XV/35. UN 85 - وعلى ضوء مقرر اللجنة التنفيذية، فقد طُلب إلى هندوراس من خلال منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تؤكد أنها لم تكن ترغب في تغيير طلبها بتنقيح علامات القياس المحددة زمنياً الواردة بالمقرر 15/35.
    (c) To invite Greece, should it wish to pursue its request to revise its baseline data, to submit any additional information to support its baseline data revision request to the Ozone Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting; UN (ج) أن تدعو اليونان، إذا ما رغبت في متابعة طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها، إلى تقديم أية معلومات إضافية لدعم طلبها الخاص بتنقيح بيانات خط الأساس إلى أمانة الأوزون في أقرب ما يمكن وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007 لكي تبحثه اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    (b) To request Saudi Arabia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support its request to revise its methyl bromide baseline data as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting; UN (ب) أن تطلب من المملكة العربية السعودية أن تقدم إلى الأمانة معلومات طبقا للمقرر 15/19 لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها لبروميد الميثيل بأسرع وقت ممكن لا يتجاوز
    Recalling also recommendation 46/3, by which the Democratic Republic of the Congo was requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصية 46/3 التي طُلب فيها من جمهورية الكونغو تقديم معلومات وفق المقرر 15/19 لدعم طلبها بتنقيح بياناتها عن الاستهلاك للسنة المرجعية 2009 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة ألف من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    To note with regret that Mexico had not submitted the outstanding information in support of its request to revise its baseline data for 1998 for the controlled substance in Annex B, group I (carbon tetrachloride) in accordance with decision XV/19 and recommendation 35/25; UN (أ) أن تشير مع الأسف إلى أن المكسيك لم تقدم المعلومات المتأخرة لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها لعام 1998 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الأولى (رابع كلوريد الكربون) بما يتمشى مع المقرر 15/19 والتوصية 35/25؛
    To forward for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties the draft decision contained in the annex (section M) to the present report, should the present meeting determine that Mexico has satisfied the requirements of decision XV/19 with regard to its request to revise its carbon tetrachloride consumption data for the year 1998. UN (د) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم ميم) للتقرير الحالي للنظر فيه إذا ما قرر الاجتماع الراهن أن المكسيك أوفت بالاشتراطات الواردة في المقرر 15/19 بشأن طلبها بتنقيح بيانات استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 1998.
    Noting with appreciation the information submitted by Ukraine in support of its request to revise its baseline consumption and production data for the Annex E controlled substance (methyl bromide), as well as the further information provided by the representatives of Ukraine to the Committee at its thirty-eighth meeting, UN أن تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها أوكرانيا لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساس استهلاكها وإنتاجها للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، فضلاً عن معلومات أخرى قدمها ممثل أوكرانيا إلى اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين،
    Recommendation 35/19 noted with appreciation the information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), which supplemented documentation and information presented orally to the Committee at its thirty-fourth meeting, in July 2005. UN 149- تحيط التوصية 35/19 علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005.
    Recommendation 35/19 noted with appreciation the information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), which supplemented documentation and information presented orally to the Committee at its thirty-fourth meeting, in July 2005. UN 170- تحيط التوصية 35/19 علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005.
    Recommendation 36/22 noted that the Islamic Republic of Iran had withdrawn its request to revise its baseline data for the controlled substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and methyl chloroform and its agreement to observe the existing baselines for those controlled substances of 77.000 ODP-tonnes and 8.667 ODP-tonnes respectively. UN 169- أشارت التوصية 36/22 إلى أن جمهورية إيران الإسلامية كانت قد سحبت طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لديها للمواد الخاضعة للرقابة الوارد في المرفق باء- المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) وكلوروفورم الميثيل، وموافقتها على مراعاة خطوط الأساس الحالية لهذه المواد الخاضعة للرقابة، وهي 77.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون و8.667 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون على التوالي.
    Mexico first submitted its request to revise its 1998 carbon tetrachloride consumption baseline data at the thirty-fifth meeting of the Implementation Committee, held in November 2005. In that submission, the Party requested that its 1998 data be changed from zero ODP-tonnes to 184.32 metric tonnes (202.752 ODPtonnes). UN وقدمت المكسيك أول مرة طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لديها في الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولدى تقديمها للطلب، طلب هذا الطرف تغيير بياناته لعام 1998 من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 184.32 طن متري (202.752 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus