"طلبًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • request
        
    • asking
        
    • order
        
    • requests
        
    I'll put in a request for the footage, get a license plate. Open Subtitles سأقدّم طلبًا للحصول على التسجيلات، وأكتشف لوحة السيّارة
    I mean our staff has to open the door connecting the rooms, and there was no request. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن لأحد من غير الطاقم فتح الباب الواصل بين غرفتين ولم نتلقَ طلبًا لفتحه
    Well, if you're not, then consider this a polite request. Open Subtitles إن كنتم لا تتحرون عنه، فاعتبر أن هذا طلبًا مهذبًا
    I don't know if you realize, but I'm not asking. Open Subtitles لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا
    I think we should track a mock order from checkout to delivery to find the weak link. Open Subtitles أظنُ أنه علينا تتبُع طلبًا وهمي منذوا البداية وحتى وقتُ التسليم ، لِنكتشفَ مكمنُ الخلل
    :: Entitlement calculation of 350 lump-sum home leave travel requests for DPKO and DFS at Headquarters UN :: حساب مستحقات 350 طلبًا للحصول على مبالغ مقطوعة للسفر في إجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    You should put in a request straight to the Department of Justice for code-word clearance on the project. Open Subtitles يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل من أجل تصريح لكلمة السر للمشروع
    You agreed that the winner can make a request. Open Subtitles لقد وافقت على أن الفائز يمكنه أن يطلُب طلبًا.
    As evidence of irregular inscriptions, the mission received a written and signed testimony of a voter who was on the special electoral roll without having submitted a request. UN وكدليل على عمليات الإدراج غير القانونية، تلقت البعثة شهادة مكتوبة وموقّعة من ناخب أُدرج اسمه في السجل الانتخابي الخاص من دون أن يقدّم طلبًا في هذا الصدد.
    This was a special request from the doctor. Open Subtitles هذا كان طلبًا خاصًّا من الطبيبة.
    Why did she request to be put on the case? Open Subtitles لمَ قدمت طلبًا لتوّلي هذه القضية؟
    I have to put in a request for the traffic footage. Open Subtitles "يجب أن أقدّم طلبًا للحصول على تسجيلات المرور المصوّرة"
    A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return. Open Subtitles تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة
    The winner can make a request. Open Subtitles الفائز يُمكنه أن يطلُب من الأخر طلبًا.
    You can start without me. I'm gonna put in a request to get you involved with this. Open Subtitles سأقدم طلبًا لأدخلك ضمن الطاقم.
    Oh, I'm sorry, sir, but to access employee records we need a formal request from the police or the medical examiner's office. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}آسفة، سيّدي، لكنّ صلاحيّة الوصول للسجلّات .تستوجب طلبًا رسميًّا من الشّرطة أو الطبّ الشّرعي
    I don't know if you realize, but I'm not asking. Open Subtitles لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا
    We're in the middle of nowhere, the house is cloaked, we weren't followed, and I'm not asking! Open Subtitles نحن في مكان قصيّ، والبيت محجوب، ولم يتبعنا أحد، وهذا ليس طلبًا!
    Davina, I'm not asking. I need you to do this. Open Subtitles هذا ليس طلبًا يا (دافينا)، أودك أن تفعلي هذا.
    You start the HP, and I'll put in the order and hang some IV metronidazole. Open Subtitles ابدأ بالتاريخ المرضي والفحص السريري وسأضع طلبًا وسأعطيه مضادات حيوية
    I bet if I tracked a fake order, Open Subtitles أُراهنُ أنني لو قُمت بِتتبعِ طلبًا وهمي
    The Team is also expected to handle 15 requests from peacekeeping missions for local procurement authority, mainly under special requirements, and in relation to missions' submission of local procurement cases for presentation to the Headquarters Committee on Contracts. UN ويُتوقّع أن يُعنى الفريق أيضًا بـ 15 طلبًا مقدما من بعثات حفظ السلام للحصول على سلطة الشراء المحلية، ولا سيما في إطار الاحتياجات الخاصة، وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus