"طلب إلى المدير التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested the Executive Director
        
    • request to the Executive Director
        
    • the Executive Director was requested
        
    In the first instance, he requested the Executive Director of the World Food Programme (WFP) to undertake an assessment of the immediate situation concerning the food security needs in the region. UN وفي المقام الأول، طلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إجراء تقييم للحالة الراهنة المتعلقة باحتياجات الأمن الغذائي في المنطقة.
    It further requested the Executive Director to promote cooperation and synergies between the secretariats of those conventions and with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics and the World Customs Organization, through various means. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي تشجيع التعاون التام والتضافر فيما بين أمانات تلك الاتفاقيات ومع بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الجمارك العالمية عن طريق مختلف الوسائل.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية لأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية للأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Recalling further the request to the Executive Director, working in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to ensure that the results-based strategic framework and work programme and budget documents for the biennium 2014 - 2015 were aligned with the strategic plan for 2014 - 2019, UN وإذ يشير كذلك إلى أنه طلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين لكفالة التوافق بين وثائق الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019،
    the Executive Director was requested to notify all Member States of the proposed scale and all countries were urged to inform UNEP whether or not they would use the proposed scale or choose another basis for their contributions. UN وقد طلب إلى المدير التنفيذي إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالجدول المقترح وحثت جميع البلدان على إبلاغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة ما إذا كانت ستستخدم الجدول المقترح أو لا أو أنه ستختار أساساً جديداً لمساهمتها.
    The proposal to merge these trust funds did not meet with the approval of the majority of participating Governments when put to them by UNEP in response to decision 16/46, paragraph 16, which requested the Executive Director to produce options for reducing the number of trust funds administered by UNEP. UN أما المقترح بشأن دمج هذه الصناديق الاستئمانية فلم يحظ بقبول غالبية الحكومات المشاركة حين قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطرح هذا المقترح استجابة للمقرر 6/46، الفقرة 16 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم خيارات لخفض عدد الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recalling also that in that decision it requested the Executive Director to continue efforts to enhance cooperation and coordination regarding the chemicals and wastes agenda at the national, regional and global levels, UN وإذ يشير أيضاً في ذلك المقرر إلى أنه طلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بشأن جداول الأعمال ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية،
    Recalling further that in that decision it requested the Executive Director to report on progress in those efforts at the 2011 meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to provide input to the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ يشير كذلك إلى أن المقرر طلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذه الجهود في اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم التي ستعقد في عام 2011 وتقديم مساهمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
    Recalling United Nations Environment Programme Governing Council decision 21/22, which requested the Executive Director to develop a long-term strategy on how the Programme intends to engage and involve young people worldwide in environmental issues and debates, UN وإذ يشير إلى مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 21/22 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يطور السياسة طويلة الأمد حول الكيفية التي يزمع بها البرنامج إشراك الشباب وإدماجهم في جميع أنحاء العالم في القضايا البيئية ومناظراتها،
    Recalling United Nations Environment Programme Governing Council decision 21/22, which requested the Executive Director to develop a long-term strategy on how the Programme intends to engage and involve young people worldwide in environmental issues and debates, UN وإذ يشير إلى مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 21/22 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يطور السياسة طويلة الأمد حول الكيفية التي يزمع بها البرنامج إشراك الشباب وإدماجهم في جميع أنحاء العالم في القضايا البيئية ومناظراتها،
    Recalling also its decision SS.VII/3 which requested the Executive Director to report to it at its twenty-second session on the contribution of the United Nations Environment Programme towards the implementation of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety Bahia Declaration and Priorities for Action Beyond 2000, UN وإذ يشير بالذكر أيضا إلى مقرره د.إ - 7/3 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليه تقريرا في دورته الثانية والعشرين عن مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 الصادرين عن المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    Also recalling its decision 21/22 of 9 February 2001, which requested the Executive Director to develop a long-term strategy on how the Programme intended to engage and involve young people worldwide in environmental issues and debates, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 21/22 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يطور السياسة طويلة الأمد حول الكيفية التي يزمع بها البرنامج إشراك الشباب وإدماجهم على نطاق العالم في القضايا البيئية ومناظراتها،
    requested the Executive Director of the United Nations Environment Programme to expedite the recruitment process for all the staff posts in the Convention Secretariat approved at the first meeting of the Conference of the Parties; UN (أ) طلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الإسراع في عملية التوظيف لملء جميع وظائف أمانة الاتفاقية التي تم اعتمدها في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    Furthermore, in the same resolution the Environment Assembly invited the Director-General of WHO to assume a leading role in the Strategic Approach and provide appropriate staff and other resources to its secretariat, and requested the Executive Director to forward this invitation to the next meeting of the Executive Board of WHO. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي نفس قرار جمعية الأمم المتحدة للبيئة دعت الجمعية المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يتبوأ دوراً رائداً في النهج الاستراتيجي، وأن يوفر الموظفين المناسبين، والموارد الأخرى لأمانتها، كما طلب إلى المدير التنفيذي إحالة هذه الدعوة إلى الاجتماع القادم للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    (b) requested the Executive Director of UN-Habitat in consultation with the Committee of Permanent Representatives to develop a general guiding framework for the development, where appropriate, of national urban policies, based on international good experiences, to further support member States when developing and improving their urban policies; UN (ب) طلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين إطارا توجيهياً عاما للتنمية، وحيثما يكون ملائما، سياسات حضرية قطرية تستند إلى خبرات دولية جيدة لمواصلة دعم الدول الأعضاء لدى وضع وتحسين سياساتها الحضرية؛
    Recalling further the request to the Executive Director, working in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to ensure that the results-based strategic framework and work programme and budget documents for the biennium 2014-2015 were aligned with the strategic plan for 2014-2019, UN وإذ يشير كذلك إلى أنه طلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين لكفالة التوافق بين وثائق الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019،
    In the same resolution, partners were also invited to propose activities for the inter-sessional periods of the Commission in order to accelerate the implementation of the Habitat Agenda, while the Executive Director was requested to actively involve partners in the Centre’s work through, where appropriate, the provision of inputs to the Centre in its development, implementation and evaluation of the work programme. UN وفي نفس القرار، دُعي الشركاء ﻷن يقترحوا أنشطة لكي يضطلع بها في الفترات الفاصلة ما بين الدورات للجنة وذلك ﻹسراع تنفيذ جدول أعمال الموئل، بينما طلب إلى المدير التنفيذي إشراك الشركاء بفعالية في عمل المركز وذلك عن طريق حسب اﻹقتضاء، تقديم المساهمات إلى المركز في تطوير، وتنفيذ وتقييم برنامج عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus