As noted in paragraph 2 above, the Security Council requested me to report further on this matter. | UN | وعلى نحو ما لاحظت في الفقرة 2 أعلاه، فقد طلب إليّ مجلس الأمن أن أتابع عملية الإبلاغ عن هذه المسألة. |
By the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. | UN | وفي القرار نفسه، طلب إليّ المجلس أن أعيد تعيين فريق الخبراء وأن أتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
By the same resolution, the Council requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. | UN | وفي القرار ذاته، طلب إليّ المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
In paragraph 9 of the resolution, the General Conference requested me to bring the resolution to the attention of the General Assembly and invited the General Assembly, in its continued elaboration of the above-mentioned convention, to bear in mind the Agency’s activities in preventing and combating illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive materials. | UN | وفي الفقرة 9 من القرار، طلب إليّ المؤتمر العام أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار المذكور ودعاها إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند مواصلتها وضع الاتفاقية المذكورة أعلاه، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى. |
He asked me to look after things while he was away. I agreed. That's all I know. | Open Subtitles | و طلب إليّ أن أرعى بعض الأشياء أثناء غيابه، و وافقت، هذا كلّ ما أعرف |
In the spirit of the language of the 12 December 2000 Agreement, the President of the Boundary Commission has requested me to transmit to you and the Secretary-General of the African Union the attached text of the Commission's Determinations of 7 November 2002. | UN | ووفقا لنص وروح اتفاق كانون الأول/ديسمبر 2000، طلب إليّ رئيس لجنة الحدود أن أحيل إليكم وإلى الأمين العام للاتحاد الأفريقي النص المرفق لقرارات اللجنة المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
The Chief Mediator and Vice-President of the Government of Southern Sudan, Lt. General Riek Machar Teny-Dhurgon, has requested me to present to you his report regarding the status of the peace talks between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA). | UN | طلب إليّ كبير الوسطاء ونائب رئيس حكومة جنوب السودان، الفريق رييك ماشار تيني - دورغون، أن أقدم إليكم تقريره بشأن حالة محادثات السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
Subsequently, in paragraph 11 of its resolution 1580 (2004), the Council requested me to submit a written report to it every three months. | UN | ولاحقا، طلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004) أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Subsequently, in paragraph 11 of its resolution 1580 (2004), the Council requested me to submit a written report to it every three months. | UN | ولاحقا، طلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004) أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Also, in resolution 13/9, the Human Rights Council requested me to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts. | UN | كذلك طلب إليّ مجلس حقوق الإنسان في القرار 13/9 أن أحيل جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملا بالفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254 إلى لجنة الخبراء المستقلين. |
1. In paragraph 6 of its resolution 2110 (2013), the Security Council requested me to report to it every four months on progress made towards fulfilling the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). | UN | ١ - طلب إليّ مجلس الأمن، في الفقرة 6 من القرار 2110 (2013)، أن أقدِّم إليه تقريراً كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالمسؤوليات المنوطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
In the subsequent debate on MINUSTAH in March, some Council members requested me to make recommendations on the optimal transition to a new configuration and the timing thereof. | UN | وفي المناقشة التي أُجريت لاحقا بشأن البعثة في آذار/مارس 2014، طلب إليّ بعض أعضاء المجلس أن أقدم توصيات بشأن السيناريو الأمثل لتحول البعثة نحو العمل بتشكيلة جديدة وبشأن الجدول الزمني اللازم لذلك. |
It will be recalled that, in order to investigate these reports, the Security Council, in its resolution 1013 (1995) of 7 September, requested me to establish an International Commission of Inquiry. | UN | ويجدر باﻹشارة أنه للتحقيق في هذه التقارير، طلب إليّ مجلس اﻷمن، في قراره ١٠١٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر، أن أنشئ لجنة دولية للتحقيق. |
54. In resolution 1556 (2004), the Council requested me to assist the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur. | UN | 54 - في القرار 1556 (2004) طلب إليّ المجلس تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة ببعثته في دارفور. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999), by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report to it on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب إليّ فيه المجلس أن أطلعه بانتظام على الحقائق، وأن أقدم إليه تقريرا عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
14. In paragraph 13 of its resolution 1320 (2000), the Security Council requested me to provide regular updates on the status of the delimitation and demarcation of the Ethiopian-Eritrean border. | UN | 14 - طلب إليّ مجلس الأمن، في الفقرة 13 من قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، أن أبلغ بصفة منتظمة بما يــجد في حالــة تعيين ورسم الحدود الإثيوبية - الإريترية. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1603 (2005), by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in Côte d'Ivoire and in the implementation of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1603 (2005) الذي طلب إليّ فيه المجلس أن أواصل إطلاعه بانتظام على التطورات المستجدة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
1. In his press statement of 7 July 2006 (SC/8771/AFR/1406), the President of the Security Council requested me to submit to the members of the Council, in October 2006, a report on the situation in the Central African Republic. | UN | 1 - طلب إليّ رئيس مجلس الأمن في بيانه الصحفي المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 (SC/8771/AFR/1406) أن أقدم إلى أعضاء المجلس، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تقريرا عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Unfortunately, due to other engagements, he has asked me to represent him at this important meeting. | UN | والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام. |
He has also asked me to transmit his report to the President of the Security Council and to members of the Council. | UN | وقد طلب إليّ أيضاً أن أحيل تقريره إلى رئيس مجلس الأمن وإلى أعضاء المجلس. |
He has asked me to convey his regrets to the members of the Assembly and to assure them of his full support. | UN | وقد طلب إليّ أن أنقل اعتذاره ﻷعضاء الجمعية وأن أؤكد لهم دعمه الكامل. |