1. In adopting resolution GC.7/Res.9, the General Conference requested the Director-General to take a number of actions in support of Latin America and the Caribbean within the context of the Business Plan. | UN | ١ - لدى اعتماد القرار م ع-٧/ق-٩ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يتخذ عددا من التدابير لدعم منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في سياق خطة اﻷعمال . |
At its eighth session, in resolution GC.8/Res.3 on sustainable industrial development, the General Conference requested the Director-General to undertake a number of specific measures. | UN | في دورته الثامنة، طلب المؤتمر العام الى المدير العام، في قراره م ع-8/ق-3 المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة، أن يتخذ عددا من التدابير المعينة. |
1. In resolution GC.7/Res.1, the General Conference requested the Director-General to keep Member States informed about the implementation of the Business Plan, inter alia, through a range of performance indicators. | UN | ١ - في القرار م ع-٧/ق-١ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال ، بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء . |
In resolution GC.6/Res.8, the General Conference requested the Director-General to provide progress reports on the implementation of the programme to the sessions of the Board and to report to the Conference through the Board on the implementation of that resolution. | UN | في القرار م ع-٦/ق-٨ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ هذا البرنامج الى دورات المجلس ، وكذلك أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العام عن طريق المجلس ، عن تنفيذ ذلك القرار . |
As per the request of the General Conference for reporting to the forty-second and forty-third sessions of the Industrial Development Board through the Programme and Budget Committee (GC.15/Dec.16), the aforementioned document will also provide information on the implementation of the programme and budgets, 2014-2015. | UN | وبناءً على طلب المؤتمر العام بشأن إبلاغ مجلس التنمية الصناعية في دورتيه الثانية والأربعين والثالثة والأربعين عن طريق لجنة البرنامج والميزانية (م ع-15/م-16)، سوف توفِّر الوثيقة المذكورة آنفاً أيضاً معلومات عن تنفيذ البرنامج والميزانيتين، 2014-2015. |
Turning now to the Middle East, I submitted a report on Israeli nuclear capabilities to the IAEA General Conference in September, as requested by the General Conference in 2009. | UN | لقد قدمت تقريرا عن القدرات النووية الإسرائيلية إلى المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر، حسبما طلب المؤتمر العام في عام 2009. |
Subsequently, in resolution GC.7/Res.1 on policy framework of UNIDO, the General Conference requested the Director-General to keep the Member States informed about the implementation of the Business Plan, inter alia, through a range of performance indicators. | UN | وبعد ذلك ، طلب المؤتمر العام ، في قراره م ع-٧/ق-١ المتعلق باطار سياسات اليونيدو ، الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء . |
1. In its resolution GC(XXXVII)/RES/627 of 1 October 1993, a/ the General Conference requested the Director General, on the basis of his report contained in document GOV/2682-GC(XXXVII)/1072, | UN | ١ - في القرار GC(XXXVII)/RES/627، المؤرخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣)أ( طلب المؤتمر العام الى المدير العام، استنادا الى تقريره الوارد في الوثيقة GOV/2682-GC(XXXVII)/1072، |
Subsequently, upon recommendation of the Committee and the Board, the General Conference requested the Director-General to incorporate fully in the annual reports the programme performance report for the relevant period (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2). |
In that context, the IAEA General Conference requested the Director General to pursue efforts to strengthen the Agency's technical cooperation activities aimed at improving the scientific, technological and regulatory capabilities of developing countries by continuing to assist in, inter alia, nuclear energy production for those States that pursue it as a component of their energy mix in the twenty-first century. | UN | وفي هذا السياق، طلب المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية من المدير العام مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة بهدف تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للبلدان النامية، بمواصلة المساعدة، في جملة أمور، في مجال إنتاج الطاقة بالنسبة للدول التي تسعى إليها باعتبارها جزءا من مجموع مصادرها للطاقة في القرن الحادي والعشرين. |
Subsequently, upon recommendation of the Committee and the Board, the General Conference requested the Director-General to incorporate fully in the annual reports the programme performance report for the relevant period (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2). |
Following Committee conclusion 1987/19, and upon recommendation of the Committee and the Board, the General Conference requested the Director-General to incorporate fully in the annual reports the programme performance report for the relevant period (GC.4/Res.2). | UN | ووفقا لاستنتاج اللجنة 1987/19، والتوصية الصادرة عن اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام من المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج عن الفترة المعنيّة (م ع-4/ق-2) إدماجاً كلياً في التقارير السنوية. |
With the same decision, the General Conference requested the Director General to submit on a quadrennial basis, from 2013 onwards, to the Board in the second year of a biennium, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current biennium, taking into account the recommendations of the latest comprehensive policy review of operational activities for development. | UN | ووفقاً للمقرَّر نفسه، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يقدِّم إلى المجلس كل أربع سنوات، بدءاً من عام 2013 فصاعداً، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، مع مراعاة توصيات آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية. |
With the same decision, the General Conference requested the Director General to submit on a quadrennial basis, from 2013 onwards, to the Board in the second year of a biennium, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current biennium, taking into account the recommendations of the latest comprehensive policy review of operational activities for development. | UN | ووفقاً للمقرَّر نفسه، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس كل أربع سنوات، بدءاً من عام 2013 فصاعداً، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، مع مراعاة توصيات آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية. |
With the same decision, the General Conference requested the Director General to submit on a quadrennial basis, from 2013 onwards, to the Board in the second year of a biennium, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current biennium, taking into account the recommendations of the latest comprehensive policy review of operational activities for development. | UN | ووفقاً للمقرَّر نفسه، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس كل أربع سنوات، بدءاً من عام 2013 فصاعداً، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، مع مراعاة توصيات آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المُضطلع بها من أجل التنمية. |
Subsequently, upon recommendation of the Committee and the Board, the General Conference requested the Director-General to incorporate fully in the annual reports the programme performance report for the relevant period (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك ، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية )م ع-٤/ق-٢( . |
Subsequently, upon recommendation of the Committee and the Board, the General Conference requested the Director-General to incorporate fully in the annual reports the programme performance report for the relevant period (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك ، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2) . |
In resolution GC.6/Res.2, the General Conference requested the Director-General to adapt, beginning with the Annual Report of UNIDO 1995, the annual report into a consolidated report covering (i) new technical cooperation programmes, (ii) progress on current programmes and (iii) an assessment of completed programmes. | UN | وفي القرار م ع-٦/ق-٢ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يعدل التقرير السنوي ، بدءا من تقرير اليونيدو السنوي عن عام ٥٩٩١ ، ليصبح تقريرا مدمجا يشمل : `١` برامج التعاون التقني الجديدة ؛ `٢` التقدم المحرز في البرامج الجارية ؛ `٣` تقييما للبرامج المنجزة . |
8. The Secretariat also noted the entry into force of the UNIDROIT Convention, the existence of a training manual for the implementation of the Convention of 1970 (available in English and French; French and Spanish in preparation) and the preparation of a Draft Convention on the protection of the underwater cultural heritage at the request of the General Conference of UNESCO, to be submitted at its next session. | UN | ٨ - وأشارت اﻷمانة أيضا إلى دخول اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص حيﱢز التنفيذ، وإلى وجود دليل لتنفيذ اتفاقية عام ١٩٧٠ )المتاحة باللغتين الانكليزية والصينية؛ ويجري إعداد النسختين الفرنسية واﻹسبانية(، وصياغة مشروع اتفاقية بشأن حماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء، بناء على طلب المؤتمر العام لليونسكو، ولتعرض على دورته المقبلة. |