"طلب المؤتمر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference requested
        
    • Conference requested the
        
    the Conference requested the Secretary-General of the League of Arab States to submit a report on the proceedings and outputs of the conference to the next Arab Summit. UN :: طلب المؤتمر من الأمين العام لجامعة الدول العربية رفع تقرير بشأن أعمال ونتائج المؤتمر إلى القمة العربية القادمة.
    In addition, the Conference requested the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to initiate a series of work programmes relevant to this issue; UN وإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إطلاق مجموعة من برامج العمل ذات الصلة بهذه المسألة؛
    the Conference requested the Secretariat to prepare a draft decision on national implementation plans for its consideration, taking into account the discussion on the subitem. UN طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر عن خطط التنفيذ الوطنية للنظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي تناولت هذا البند.
    In its decision 3/2, the Conference requested its secretariat to organize regional workshops for central authorities. UN 43- طلب المؤتمر من أمانته، في مقرره 3/2، أن تنظم حلقات عمل إقليمية للسلطات المركزية.
    In its decision 3/2, the Conference requested its secretariat to support the building up of a virtual network of central authorities. UN 47- طلب المؤتمر من أمانته، في مقررة 3/2، دعم بناء شبكة افتراضية للسلطات المركزية.
    To this end, the Conference requested the United Nations Development Programme to convene a round-table meeting of donors on the countries of the region, in order to coordinate the actions to be undertaken. UN ولبلوغ هذه الغاية، طلب المؤتمر من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عقد مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين عن بلدان المنطقة من أجل تنسيق الاجراءات التي يتعين اتخاذها.
    Finally, the Conference requested the Secretariat to propose to the Open-ended Working Group a way forward in implementing concrete activities in this field within available resources. Implementation UN وفي الختام طلب المؤتمر من الأمانة أن تقترح على الفريق العامل مفتوح العضوية إتباع نهج للمضي قدماً في تنفيذ أنشطة ملموسة في هذا المجال في حدود الموارد المتاحة.
    Further, in paragraph 107(c), the Conference requested the Board to review at its annual sessions progress in the implementation of the UN-NADAF. UN كذلك، طلب المؤتمر من المجلس، في الفقرة ٧٠١)ج(، أن يستعرض في دوراته السنوية التقدم في إعمال البرنامج الجديد.
    In this connection, the Conference requested the President of the Conference of the Parties to consult with the Secretary-General on the level of remuneration of the head of the Convention secretariat, taking into account the proposals made during the consideration of the Convention budget, and subject to review at its third session. UN وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر من رئيسة مؤتمر اﻷطراف أن تتشاور مع اﻷمين العام حول مستوى مرتب رئيس أمانة الاتفاقية، في ضوء المقترحات المقدمة أثناء النظر في ميزانية الاتفاقية، على أن يعاد النظر فيه في الدورة الثالثة.
    79. the Conference requested the Secretary-General, through his various activities and visits, to highlight Member States' grave concern over the smear campaign waged by some international media to distort the image of Islam and Muslims and intensify hatred and enmity toward Islam in general. UN 79 - طلب المؤتمر من الأمين العام من خلال مختلف نشاطاته وزياراته إبراز ما يساور الدول الأعضاء من قلق عميق إزاء حملات الدعاية التي تشنها بعض وسائل الإعلام في العالم بهدف تشويه صورة الإسلام والمسلمين وتنامي ظاهرة كراهية ومعاداة الإسلام عموما.
    In decision GC.6/Dec.18, the Conference requested the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Committee for consideration. UN وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر من المدير العام أن يلتمس تقديم اقتراحات من الدول الأعضاء بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي، تُقدَّم إلى اللجنة للنظر فيها.
    Subsequently, by its decision SC-4/20, the Conference requested the Secretariat to continue activities to assist parties that were developing countries or countries with economies in transition and to report on the results to it at its fifth meeting. UN وبناءً على ذلك، وبموجب المقرر ا س - 4/20، طلب المؤتمر من الأمانة مواصلة الأنشطة لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وتقديم تقرير عن النتائج إلى اجتماعه الخامس.
    291. On the subject of mariculture, the Conference requested the ad hoc technical experts to devise guidance on criteria, methods and techniques to avoid the adverse effects of mariculture on marine and coastal biodiversity. UN 291 - وفيما يتعلق بتربية الأحياء البحرية، طلب المؤتمر من فريق الخبراء التقني المخصص أن يضع إرشادات بشأن المعايير والوسائل والأساليب اللازمة لتلافي الآثار الضارة لتربية الأحياء البحرية على التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    38. To promote substantive progress during its 2000 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN 38- سعياً لتعزيز التقدم الجوهري أثناء دورته لعام 2000، طلب المؤتمر من الرئيس الحالي والرئيس المقبل إجراء المشاورات الملائمة أثناء الفترة الفاصلة بين الدورات وتقديم توصيات، إن إمكن، من شأنها أن تساعد على التبكير ببدء العمل المتعلق بمختلف بنود جدول الأعمال.
    In resolutions 5/4 and 6/2 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference requested the United Nations Conference on Drugs and Crime to conduct a study on the transnational nature of and routes used in the trafficking of firearms. UN وفي القرارين 5/4 و 6/2 الصادرين عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية طلب المؤتمر من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إجراء دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية وعن الطرق المستخدمة للقيام بذلك.
    In paragraph 5 of decision SC-2/7, adopted by the Conference of the Parties at its second meeting, the Conference requested the Secretariat to prepare an analysis of the national implementation plans transmitted pursuant to Article 7, paragraph 1 (b), of the Convention, to be submitted to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 2 - طلب المؤتمر من الأمانة، في الفقرة 5 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/7، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، أن تعد تحليلاً لخطط التنفيذ الوطنية المقدمة عملاً بالفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية، لإحالته إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه أثناء اجتماعه الثالث.
    36. To promote substantive progress during the 2001 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and to make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items, recognizing the support of the Conference for CD/1624 as a basis for further intensified consultations. UN 36- ومن أجل تعزيز التقدم الموضوعي خلال دورة عام 2000، طلب المؤتمر من الرئيس الحالي والرئيس المقبل إجراء المشاورات المناسبة أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين والقيام، إن أمكن، بتقديم توصيات من شأنها أن تساعد على التبكير ببدء العمل بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، مع الاعتراف بتأييد المؤتمر للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء المزيد من المشاورات المكثفة.
    40. To promote substantive progress during its 2002 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items, recognizing the support of the Conference for CD/1624 as a basis for further intensified consultations. UN 40- سعيا لتعزيز التقدم الموضوعي خلال دورة عام 2002، طلب المؤتمر من الرئيس الحالي والرئيس المقبل إجراء المشاورات المناسبة أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين والقيام، إن أمكن، بتقديم توصيات من شأنها أن تساعد على التبكير ببدء العمل بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، مع الاعتراف بتأييد المؤتمر للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء المزيد من المشاورات المكثفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus