"طلب الممثل الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • request of the Permanent Representative
        
    * Issued and circulated at the request of the Permanent Representative of Hungary to the United Nations. UN * صدرت وعُممت بناء على طلب الممثل الدائم لهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة.
    Considering that the above-mentioned request of the Permanent Representative of Haiti, made within the context of the related actions previously taken by the Organization of American States and by the General Assembly of the United Nations, defines a unique and exceptional situation warranting extraordinary measures by the Security Council in support of the efforts undertaken within the framework of the Organization of American States, and, UN وإذ يرى أن طلب الممثل الدائم لهايتي المذكور أعلاه، والمقدم ضمن إطار اﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذتها فيما سبق منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يحدد وضعا فريدا واستثنائيا، يبرر لمجلس اﻷمن اتخاذ تدابير استثنائية دعما للجهود المضطلع بها في إطار منظمة الدول اﻷمريكية،
    Considering that the above-mentioned request of the Permanent Representative of Haiti, made within the context of the related actions previously taken by the Organization of American States and by the General Assembly of the United Nations, defines a unique and exceptional situation warranting extraordinary measures by the Security Council in support of the efforts undertaken within the framework of the Organization of American States, and, UN وإذ يرى أن طلب الممثل الدائم لهايتي المذكور أعلاه، والمقدم ضمن إطار اﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذتها فيما سبق منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يحدد وضعا فريدا واستثنائيا، يبرر لمجلس اﻷمن اتخاذ تدابير استثنائية دعما للجهود المضطلع بها في إطار منظمة الدول اﻷمريكية،
    At the request of the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo, the Council met on 19 March to discuss in open session the peaceful settlement of the dispute in the Democratic Republic of the Congo. UN بناء على طلب الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، اجتمع المجلس في ١٩ آذار/ مارس ليناقش في جلسة علنية مسألة التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This document is Estonia's response to the memorandum circulated at the request of the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations as document A/51/189. UN وهذه الوثيقة هي رد استونيا على المذكرة التي عممت، بالوثيقة A/51/189، بناء على طلب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.
    addressed to the Secretary-General I write to draw your attention to document A/C.1/51/13 dated 28 October 1996 circulate at the request of the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations. UN أكتب إليكم هذه الرسالة ﻷوجه انتباهكم إلى الوثيقة A/C.1/51/13 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، والمعممة بناء على طلب الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة.
    Considering that the above-mentioned request of the Permanent Representative of Haiti, made within the context of the related actions previously taken by the Organization of American States and by the General Assembly of the United Nations, defines a unique and exceptional situation warranting extraordinary measures by the Security Council in support of the efforts undertaken within the framework of the Organization of American States, and, UN وإذ يرى أن طلب الممثل الدائم لهايتي المذكور أعلاه، والمقدم ضمن إطار اﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذتها فيما سبق منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يحدد وضعا فريدا واستثنائيا، يبرر لمجلس اﻷمن اتخاذ تدابير استثنائية دعما للجهود المضطلع بها في إطار منظمة الدول اﻷمريكية،
    The Council held a private meeting on 30 April 2013, at the request of the Permanent Representative of Jordan, to discuss the humanitarian situation in the country resulting from the crisis in the Syrian Arab Republic. UN عقد المجلس جلسة خاصة في 30 نيسان/ أبريل 2013 بناءً على طلب الممثل الدائم للأردن لمناقشة الحالة الإنسانية في البلد الناجمة عن الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    The Council held a private meeting on 30 April at the request of the Permanent Representative of Jordan to discuss the humanitarian situation in the country resulting from the crisis in the Syrian Arab Republic. UN عقد المجلس جلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل بناءً على طلب الممثل الدائم للأردن لمناقشة الحالة الإنسانية في البلد الناجمة عن الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    At the request of the Permanent Representative of Iraq to the United Nations (S/1998/302), the Secretary-General has the honour to circulate formally the attached document, which had been made available informally to the members of the Security Council. UN بناء على طلب الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (S/1998/302)، يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم رسميا الوثيقة المرفقة، التي أتيحت بصورة غير رسمية ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
    45. At the request of the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of March 1997, and on behalf of the members of the League of Arab States,14 the Security Council met on 21 March 1997. UN ٤٥ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٧، وبالنيابة عن أعضاء جامعة الدول العربية)١٤(، اجتمع مجلس اﻷمن في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    30. The tenth emergency special session was again reconvened on 17 March 1998 at the request of the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in his capacity as the Chairman of the Arab Group for the month of March 1998, and by the Permanent Representative of Colombia in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ٣٠ - وانعقدت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة من جديد في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٨، وطلب الممثل الدائم لكولومبيا بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    " Considering that the above-mentioned request of the Permanent Representative of Haiti, made within the context of the related actions previously taken by the Organization of American States and by the General Assembly of the United Nations, defines a unique and exceptional situation warranting extraordinary measures by the Security Council in support of the efforts undertaken within the framework of the Organization of American States, and, UN " وإذ يرى أن طلب الممثل الدائم لهايتي المذكور أعلاه، والمقدم ضمن إطار اﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذتها فيما سبق منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يحدد وضعا فريدا واستثنائيا، يبرر لمجلس اﻷمن اتخاذ تدابير استثنائية دعما للجهود المضطلع بها في إطار منظمة الدول اﻷمريكية،
    36. The Security Council met on 4 October 2004, at the request of the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (see S/2004/779). UN 36 - واجتمع مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بوصفه رئيسا لمجموعة الدول العربية خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/2004/779).
    37. The Security Council met on 14 October 2003, at the request of the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (see S/2003/973). UN 37 - واجتمع مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/2003/973).
    40. The Security Council met on 19 April 2004, at the request of the Permanent Representative of Egypt in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of April (see S/2004/303). UN 40 - واجتمع مجلس الأمن يوم 19 نيسان/أبريل 2004 بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر نيسان/أبريل ( انظر S/2004/303).
    41. The Security Council met on 19 May 2004, at the request of the Permanent Representative of Yemen in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of May (see S/2004/393). UN 41 - واجتمع مجلس الأمن في 19 أيار/مايو بناء على طلب الممثل الدائم لليمن، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر أيار/مايو ( انظر S/2004/393).
    42. The Security Council met on 4 October 2004, at the request of the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (S/2004/779). UN 42 - واجتمع مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر ( انظر S/2004/779).
    39. On 14 December 2001, the Security Council met at the request of the Permanent Representative of Egypt, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of December 2001 (S/2001/1191). UN 39 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع مجلس الأمن بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1191).
    42. At the request of the Permanent Representative of Jordan, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of March 2002 (S/2002/329), and the Permanent Representative of Qatar (S/2002/331), the Security Council resumed its consideration of the agenda item. UN 42 - وبناء على طلب الممثل الدائم للأردن، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/مارس 2002 (S/2002/329)، والممثل الدائم لقطر (S/2002/331)، استأنف مجلس الأمن نظره في بند جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus