The Department of Field Support stated that it had now pursued a letter of assist for a period of one year with a one-year extension option. | UN | وأفادت إدارة الدعم الميداني أنها تسعى الآن إلى الحصول على طلب توريد لفترة سنة واحدة مع خيار تمديه لفترة سنة واحدة. |
Similarly, at UNMEE, some aircraft were operated through a letter of assist. | UN | وبالمثل، تم تشغيل طائرة ما في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن طريق طلب توريد. |
Two helicopters are provided under a letter of assist, and the third is provided at zero cost. | UN | ويجري توفير الطائرتين العموديتين بموجب طلب توريد والطائرة العمودية الثالثة بدون أي تكلفة. |
In addition, 284 payments of letters of assist were processed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تجهيز مدفوعات 284 طلب توريد |
8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that " life-support " requirements were currently being provided to AMISOM by a Member State under a letter-of-assist arrangement. | UN | 8 - ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن دولة عضوا تفي حاليا باحتياجات " دعم الحياة " في البعثة بموجب ترتيب طلب توريد. |
In the meantime, services continued to be provided under a letter of assist. | UN | وفي الوقت نفسه ظلت الخدمات تقدم بموجب طلب توريد. |
Logistical support arrangements for sectors 3 and 4 are being formalized through a letter of assist between the United Nations and the Government of Ethiopia to provide security, engineering and transportation support in the two sectors. | UN | ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين. |
In the interim, logistical support arrangements for Sectors 3 and 4 are being formalized through a letter of assist between the United Nations and the Government of Ethiopia, which is expected to provide security, engineering and transportation support in the two Sectors. | UN | وفي غضون ذلك، يجري وضع ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 في إطارها الرسمي من خلال طلب توريد في ما بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية، التي من المتوقع أن توفر الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل للقطاعين. |
The memorandum of understanding has been converted into a letter of assist between the United Nations and Egypt considering that the 3 hospitals involved belong to the Egyptian military. | UN | وتم تحويل مذكرة التفاهم إلى طلب توريد بين الأمم المتحدة ومصر بالنظر إلى أن المستشفيات الثلاثة المعنية تابعة للقوات المسلحة المصرية. |
They will be provided under a letter of assist arrangement ($1,028,600). | UN | وسيوفر المركبان بموجب ترتيب طلب توريد (600 028 1 دولار). |
a letter of assist regarding P166 aircraft expired on 27 May 2001 and was extended only on 1 June. | UN | وقد انقضت مدة طلب توريد بشأن طائرة من طراز P166 في 27 أيار/مايو 2001 ولم يمدد إلا في 1 حزيران/يونيه 2001. |
It is beyond the Organization's control to obtain the final signature of the troop-contributing country for a letter of assist until the internal processing procedures within the Government set up are completed. | UN | وليس في مقدور المنظمة أن تحصل على التوقيع النهائي للبلد المساهم بقوات على طلب توريد إلى حين إنجاز إجراءات التجهيز الداخلي في الحكومة. |
There were also requirements of $22,900 for settlement of a letter of assist for a prior period, which required additional funds and $252,000 for the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | كما كانت هناك احتياجات إضافية قدرها ٠٠٩ ٢٢ دولار لتسوية طلب توريد عن فترة سابقة استلزم توفير أموال إضافية، ومبلغ ٠٠٠ ٢٥٢ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي. |
In these circumstances, reimbursement will be made via a letter of assist.7 | UN | وفي هذه الظروف تسدَّد التكاليف عن طريق ترتيبات طلب توريد(). |
193 letters of assist claims were certified for payment | UN | قروض على دفع 193 طلب توريد التمس تلبيتها |
The Supply Section manages a total of 35 systems contracts and 11 letters of assist | UN | ويدير قسم الإمدادات ما مجموعه 35 عقدا إطاريا و 11 طلب توريد |
Currently, 11 letters of assist are under negotiation. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك 11 طلب توريد قيد التفاوض. |
In 2012/13, UNISFA successfully conducted three troop rotations under a letter-of-assist agreement with Ethiopia. | UN | وفي الفترة 2012/2013، نظمت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي بنجاح ثلاث عمليات لتناوب القوات في إطار اتفاق طلب توريد أبرم مع إثيوبيا. |
104. Efforts to establish a global contract for air ambulance services for evacuations outside of mission areas, and a letter-of-assist with the Government of Egypt for access to its Cairo-based level-IV military hospitals have been initiated. | UN | 104 - تم الشروع في المساعي الرامية إلى إبرام عقد عالمي لخدمات الإسعاف الجوي لأعمال الإجلاء خارج مناطق البعثات، والاتفاق على طلب توريد مع حكومة مصر للاستفادة من خدمات مستشفياتها العسكرية من المستوى الرابع الموجودة بالقاهرة. |
Delivery of office supplies related to 500 requisitions for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support requisitions processed | UN | تسليم اللوازم المكتبية ذات الصلة بـ 500 طلب توريد لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
As well, excessive costs incurred as a result of exceptional wear and tear caused by operation of the equipment in unduly harsh conditions are to be dealt with under an LOA . | UN | وتعالج أيضا في إطار طلب توريد محدد التكاليف المفرطة المتكبده نتيجة لبلي المعدات واستعمالها في ظروف قاسية بشكل مفرط. |
The Office of Internal Oversight Services believes that certification of a requisition by an authorized official before issuance of formal requests for proposals or invitations to bid is an internal control mechanism that should be adhered to. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تصديق طلب توريد من قبل موظف مأذون له - قبل إصدار طلبات رسمية بتقديم العروض أو دعوات لتقديم عطاءات - هو آلية للرقابة الداخلية ينبغي التقيد بها. |
12. MONUA’s helicopter fleet during the reporting period consisted of 7 medium-utility MI-8 helicopters, which were leased under letter-of-assist arrangements. | UN | ١٢- تكون أسطول طائرات الهليكوبتر لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، من سبع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز MI-8 متعددة المهام تؤجر بموجب ترتيبات طلب توريد. |
For example, one letter of assist was issued to cover various troop-contributing countries; letters of assist were not issued numerically; payments were made to the contractor through a Member State and supporting documentation could not be readily located. | UN | وعلى سبيل المثال، أصدر طلب توريد واحد ليشمل بلدانا مختلفة مساهمة بقوات؛ ولم تصدر طلبات التوريد مرقمة؛ وسددت المبالغ للمقاول عن طريق دولة عضو؛ ولم يكن من السهل تحديد أماكن المستندات الداعمة. |