"طلب صاحب البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the author's application
        
    • the author's request
        
    • the author requested
        
    • the author asked
        
    • the author's claim
        
    • the author applied
        
    • his application
        
    • request of the author
        
    • author's request to
        
    • the author's appeal
        
    • author's request for
        
    • author's application for
        
    • the author's petition
        
    • dismissed the author's
        
    the author's application for a visitor visa had been declined because of a high risk of noncompliance with visa conditions. UN وتقول فيها إنه تم رفض طلب صاحب البلاغ منحه تأشيرة دخول للزيارة بسبب الاحتمال الكبير لعدم تقيده بشروط تأشيرة الدخول.
    On 12 December 1995, the author's application was refused. UN وفي 12 كانون الأول/ ديسمبر 1995، رُفض طلب صاحب البلاغ.
    the author's request to call prison guards and other persons as witnesses was denied by the Court. UN وقد رفضت المحكمة طلب صاحب البلاغ استدعاء حراس من السجن وأشخاص آخرين للإدلاء بشهاداتهم.
    On 9 October 2009, the prosecution authority denied the author's request to dismiss this indictment. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، رفضت سلطة الملاحقة القضائية طلب صاحب البلاغ رفض هذه الإدانة.
    Through his counsel, the author requested executive intervention by the State party, but the Government failed to respond. UN وقد طلب صاحب البلاغ عن طريق محاميه تدخل السلطات التنفيذية للدولة الطرف، ولكن الحكومة لم تستجب.
    Through his counsel, the author requested executive intervention by the State party, but the Government failed to respond. UN وقد طلب صاحب البلاغ عن طريق محاميه تدخل السلطات التنفيذية للدولة الطرف، ولكن الحكومة لم تستجب.
    For reasons of judicial independence, the State party did not wish to comment on the author's application currently before the Tribunal Supremo. UN وأعربت الدولة الطرف، لأسباب متعلقة باستقلال القضاء، عن عدم رغبتها في التعليق على طلب صاحب البلاغ الذي تنظر فيه حاليا المحكمة العليا.
    The State party submits that the Constitutional Court rejected the author's application for failure to provide supplemental information as requested by the Court. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية قد رفضت طلب صاحب البلاغ لعدم تقديمه معلومات إضافية وفقاً لطلب المحكمة.
    The State party submits that the Constitutional Court rejected the author's application for failure to provide supplemental information as requested by the Court. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية قد رفضت طلب صاحب البلاغ لعدم تقديمه معلومات إضافية وفقاً لطلب المحكمة.
    On 28 October 2004 the Supreme Court of Canada rejected the author's application for leave to appeal. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، رفضت المحكمة العليا في كندا طلب صاحب البلاغ الحصول على إذن بالاستئناف.
    It appears from the documents supplied that the Constitutional Court took three separate decisions, on different dates, on the author's application. UN ويتضح من الوثائق المقدمة أن المحكمة الدستورية اتخذت بشأن طلب صاحب البلاغ ثلاثة قرارات منفصلة في تواريخ مختلفة.
    It could be done only on the basis of an objection lodged by either a prosecutor or a higher court upon the author's request. UN ولا يمكن الاضطلاع بذلك إلا على أساس اعتراض يقدمه مدعى عام أو محكمة أعلى درجة بناء على طلب صاحب البلاغ.
    The court rejected the author's request for legal aid. UN ورفضت المحكمة طلب صاحب البلاغ الحصول على المساعدة القانونية.
    the author's request for legal aid was also rejected. UN كما رُفض طلب صاحب البلاغ للحصول على المساعدة القانونية.
    At those hearings the author requested the annulment of various proceedings. UN وخلال جلسات الاستماع هذه، طلب صاحب البلاغ إبطال دعاوى متعددة.
    At those hearings the author requested the annulment of various proceedings. UN وخلال جلسات الاستماع هذه، طلب صاحب البلاغ إبطال دعاوى متعددة.
    When the author requested to see the search warrant, he was told by Mr. Zh.O. that there was no need for one. UN وعندما طلب صاحب البلاغ الاطلاع على أمر التفتيش، قال له السيد زح. أ. إنه ليس هناك حاجة إلى أمر تفتيش.
    the author asked the Chairperson to have access to these notifications, but his request was refused. UN وقد طلب صاحب البلاغ إلى رئيس اللجنة أن يطلعه على هذين الإخطارين، ولكن طلبه رُفض.
    This statute of limitation having expired, the District Court rejected the author's claim. UN وحيث إن فترة التقادم هذه قد انتهت، فقد رفضت المحكمة المحلية طلب صاحب البلاغ.
    the author applied for judicial review to the District Court twice, on 1 and 8 November 2006. UN وفي 1 و8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، طلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الإقليمية القيام بمراجعة قضائية.
    5.6 On 12 June 2013, the Federal Criminal Court once again rejected his application for admission to the FLENI Institute. UN 5-6 وفي 12 حزيران/يونيه 2013، رفضت المحكمة الشفوية الاتحادية مجدداً طلب صاحب البلاغ إيداعه في معهد إعادة التأهيل.
    On 22 November 2006, the District Court ordered preparation of a second opinion, upon request of the author. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، طلبت المحكمة الإقليمية رأياً ثانياً بناءً على طلب صاحب البلاغ.
    On 17 October 1990, the Court of Appeal of Caen dismissed the author's appeal against conviction and sentence. UN وفي ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، ردﱠت محكمة الاستئناف في كاين طلب صاحب البلاغ استئناف اﻹدانة والحكم.
    Furthermore, the State party has ignored the Committee's requests for information about the results of the author's petition for habeas corpus, filed on behalf of Ana R. Celis Laureano. UN وتجاهلت الدولة الطرف باﻹضافة إلى ذلك طلبات اللجنة موافاتها بالمعلومات عن نتائج طلب صاحب البلاغ إحضار حفيدته أمام المحاكم، وهو طلب قدم بالنيابة عن آنا روزاريو سيليس لاوريانو.
    The Refugee Division dismissed the author's request for recognition as a political refugee. UN ورفضت شعبة اللاجئين طلب صاحب البلاغ الاعتراف بأنه لاجئ سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus