"طلب مؤتمر الأطراف من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the COP requested the
        
    • the Conference of the Parties requested the
        
    • the COP has requested
        
    In the same decision, the COP requested the secretariat to prepare a compilation document for COP 8. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تعد وثيقة تجميعية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    42. In paragraph 2 of decision 21/COP.9, the COP requested the secretariat to continue to maintain the roster of independent experts, based on the nominations submitted by Parties. UN 42- وفي الفقرة 2 من المقرر 21/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تواصل تحديث قائمة الخبراء المستقلين بالاستناد إلى الترشيحات المقدمة من الأطراف.
    By the same decision, the COP requested the Bureau of the CST to develop, with the support of the secretariat, detailed criteria and mechanisms for selection of scientific institutions and fellowship candidates in line with the revised programme. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    Background: By its decision 8/CP.4, the Conference of the Parties requested the secretariat to prepare a report on " best practices " in policies and measures for consideration by the SBSTA at its eleventh session. UN 65- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بمقرره 8/م أ-4، أن تعد تقريراً عن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة.
    In that same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare a cost estimate for developing an electronic system for reporting pursuant to Article 15 of the Convention for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting. UN 3 - وفي المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم بإجراء تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Consequently, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to formulate a draft declaration and to circulate it, together with a compilation and a synthesis of proposals and/or suggestions, to all Parties at least eight weeks prior to its fourth session. UN وبناء على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي صياغة مشروع إعلان وأن يعممه، مع تجميع وتلخيص للمقترحات و/أو الاقتراحات، على جميع الأطراف قبل ثمانية أسابيع على الأقل من انعقاد دورته الرابعة.
    50. By its decision 8/COP.9 the COP requested the secretariat to develop a number of draft advocacy policy frameworks on several thematic issues. UN 50- بموجب المقرر 8/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إعداد عدد من مشاريع أطر سياسات الدعوة المتعلقة بعدة قضايا مواضيعية.
    In order to fulfil its role, the COP requested the GM to strengthen its capacity to mobilize existing as well as fresh sources of finance and to facilitate access to technology. UN ولكفالة قيامها بدورها، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية تعزيز قدرتها على تعبئة مصادر التمويل المتاحة والجديدة وتسهيل الحصول على التكنولوجيا.
    In order to achieve these goals, the COP requested the GM to review its current work plan, maintaining the RBM approach, to make it consistent with The Strategy. UN ولبلوغ هذه الأهداف، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية تنقيح خطة عملها الحالية، مع الحفاظ على نهج الإدارة القائمة على النتائج، ومواءمتها مع الاستراتيجية.
    In this decision, the COP requested the SBSTA to further elaborate sections of the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, for incorporation into the guidelines. UN وفي هذا المقرر، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوسع في فروع المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو بغرض إدماجها في المبادئ التوجيهية.
    By the same decision, the COP requested the SBI to use the synthesis as the basis for reviewing the progress, by 2005, with a view to providing advice on this matter to the subsequent session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP). UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم هذا التوليف كأساس لاستعراض التقدم المحرز، بحلول عام 2005، بغية تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    18. Furthermore, by its decision 5/COP.3 the COP requested the secretariat to provide at forthcoming sessions of the COP a synthesis by each subregion, with the aim of preparing a comparative document on the progress made by affected country Parties in the implementation of the Convention. UN 18- وعلاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرره 5/م أ-3، أن تقدم إلى دورات مؤتمر الأطراف التالية تقريراً توليفياً حسب كل منطقة من المناطق الفرعية، بهدف إعداد وثيقة مقارنة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية.
    By the same decision, the COP requested the SBI to use the synthesis as the basis for reviewing progress, by 2005, with a view to providing advice on this matter to the subsequent session of the COP/MOP. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم هذا التوليف كأساس لاستعراض التقدم المحرز، بحلول عام 2005، بغية تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    By decision VIII/33, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to present to the Conference of the Parties at its ninth meeting the programme budget for the biennium 2009 - 2010 based on the following three alternatives: UN طلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009 - 2010 بناءً على البدائل الثلاثة التالية:
    In its decision VI/29 on international cooperation, the Conference of the Parties requested the Secretariat, among other things, to continue its effective intergovernmental cooperation and to strengthen it in areas of importance to the implementation of the Basel Convention. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة في مقرره 6/29 بشأن التعاون الدولي، أموراً من بينها، مواصلة تعاونها الحكومي الدولي الفعال وتعزيزه في مجالات ذات أهمية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    In appendix II to decision VI/15, the Conference of the Parties requested the Secretariat, inter alia, to prepare, in consultation with Parties and other stakeholders, a detailed instruction manual for the implementation of the Basel Protocol. UN وفي المرفق الثاني للمقرر 6/15، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بين جملة أمور، أن تقوم، بالتشاور مع الأطراف وأصحاب الشأن الآخرين، بإعداد دليل تعليمات تفصيلي من أجل تنفيذ بروتوكول بازل.
    In its decision VI/4 on the business plans of the Basel Convention, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report at its seventh meeting on progress in the implementation of the business plans. II. Implementation UN 3 - وفي مقرره 6/4 عن خطط أعمال اتفاقية بازل، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقدم إلى اجتماعه السابع تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطط الأعمال هذه.
    At its first meeting, in decision RC-1/5, the Conference of the Parties requested the secretariat to conduct a study into the possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention. UN 21 - وفي اجتماعه الأول، وفي مقرر اتفاقية روتردام -1/5، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إجراء دراسة تتعلق بالخيارات الممكنة لإنشاء آلية مالية دائمة ومستدامة من شأنها أن تمكن البلدان النامية من تنفيذ أحكام الاتفاقية بصورة كافية.
    In its decision VI/40, the Conference of the Parties requested the Secretariat to identify those areas of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (the Johannesburg Summit) that are relevant to the Basel Convention and the Basel Declaration on Environmentally Sound Management, with a view to exploring cooperation with Parties and other stakeholders in support of the plan. UN طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة في مقرره 6/40، أن تحدد تلك المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل وبإعلان بازل الوزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً المشمولة في خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وذلك بغية استكشاف مجالات التعاون مع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لدعم الخطة.
    By its decision 13/COP.5, the Conference of the Parties requested the secretariat to enter into the necessary contractual arrangements with UNEP for the implementation of Phase 2 of the survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies. UN بمقتضى المقرر 13/م أ-5، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إتمام الترتيبات التعاقدية الضرورية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ المرحلة الثانية من مسح وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة.
    the COP has requested the SBSTA to provide assessments of the state of scientific knowledge relating to climate change and its effects. Mandate UN ٧- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقييمات لحالة المعرفة العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus