"طلب مقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • a request
        
    • an application
        
    • Request for
        
    • request made
        
    • submission
        
    • the request
        
    • request submitted
        
    • one application
        
    • request by the
        
    • a petition
        
    • application submitted
        
    • request of the sponsor
        
    a request by UNHCR to grant work permits is being reviewed. UN ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل.
    It will be undertaken following a request to NATO from the host Government and North Atlantic Council decisions. UN وسيتم ذلك بناء على طلب مقدم للناتو من الحكومة المضيفة واستنادا إلى قرارات مجلس شمال الأطلسي.
    an application to the Court of Appeal for stay of execution was turned down by the President of the Court of Appeal sitting as a single judge. UN ورفض رئيس محكمة الطعون، الذي تصرف بصفته القاضي الوحيد في المحكمة، النظر في طلب مقدم إلى محكمة الطعون لوقف تنفيذ القرار.
    The use of an agent is permitted by a judge of the competent high court, based on an application from a public prosecutor from the General Prosecutor's Office. UN ويؤذن باستخدام عميل بقرار من قاضٍ في المحكمة العليا المختصة استنادا إلى طلب مقدم من مدعٍ عمومي بمكتب المدعي العام.
    Peru. Request for technical assistance presented by the Ministry of Justice. UN بيرو: طلب مقدم من وزارة العدل للحصول على مساعدة تقنية.
    However, upon a request made by the delegation of the United Kingdom, supported by Romania and Colombia, the Committee proceeded to a vote on the application of the organization. UN غير أنه بناء على طلب مقدم من وفد المملكة المتحدة وأيدته رومانيا وكولومبيا، شرعت اللجنة في إجراء تصويت على طلب المنظمة.
    submission made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in respect of Ascension Island UN طلب مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسينسيون
    Currently, the Institute is facilitating a request from the Government of Kenya to improve capacity for the provision of correctional and aftercare services in that country. UN وينظر المعهد حالياً في طلب مقدم من حكومة كينيا لتحسين القدرة على توفير الخدمات الإصلاحية والرعاية اللاحقة في ذلك البلد.
    32. On 20 May 2002, at its 234th meeting, the Committee considered a request from Uganda to barter agricultural products for Iraqi oil. UN 32 - وفي 20 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة، في جلستها 234، في طلب مقدم من أوغندا لمبادلة منتجات زراعية بالنفط العراقي.
    Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the event of the denial of a request or the withdrawal of a petition. UN وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة ما إذا رفض أو سحب الطلب، إلا إذا طلب مقدم الطلب ذلك.
    A. Request by Croatia to be removed from the list of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN ألف - طلب مقدم من كرواتيا لرفع اسمها من قائمة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    We viewed with understanding a request by the Group of Arab States to continue the discussion of this issue in the General Assembly. UN وقد نظرنا بعين التفهم إلى طلب مقدم من مجموعة الدول العربية لمواصلة مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة.
    The competent police department issues a transportation permit based on an application. UN وتصدر إدارة الشرطة المعنية رخصة نقل بناء على طلب مقدم.
    The matter is hardly worth considering on the basis of an application by the accused to the effect that the crime was duly investigated by a State or that it was of insufficient gravity. UN ويكاد لا يكون هناك مبرر لدراسة المسألة على أساس طلب مقدم من المتهم يفيد بأن دولة أجرت التحقيق الواجب بشأن الجريمة أو أن الجريمة لم تكن على درجة كافية من الجسامة.
    At its twelfth executive session, the Board will be invited to consider an application from the International Copper Study Group (ICSG). UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الفريق الدولي لدراسات النحاس.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the Request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    Each Request for waiver is thoroughly reviewed by the Procurement Services Unit in line with the provisions of the Financial rules & Procurement manual UN ويخضع كل طلب مقدم بشأن الإعفاء لاستعراض شامل من جانب وحدة خدمات الاشتراء وفقا لأحكام النظام المالي ودليل الاشتراء.
    The choice of this theme was based on a request made to the SRO by IGADto assist in the design of a subregional policy on tourism. UN ويعزى اختيار هذا الموضوع إلى طلب مقدم من الهيئة الحكومية الدولية للتنمية إلى المكتب دون الإقليمي للمساعدة في وضع سياسة دون إقليمية في مجال السياحة.
    submission made by Indonesia in respect of North West of Sumatra Island UN طلب مقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بالجزء الشمالي الغربي من جزيرة سومطرة
    At the request of the claimant, the Military Court of Investigation was given responsibility for conducting DNA tests. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    22. The Committee considered a delisting request submitted by a Member State and removed an individual from its sanctions list. UN 22 - ونظرت اللجنة في طلب مقدم من إحدى الدول الأعضاء للرفع من القائمة، وأزالت فردا واحدا من قائمة الجزاءات التي وضعتها.
    The Board will be invited to consider one application from an intergovernmental organization, the Agency for International Trade Information and Cooperation. UN 10- وسيُدعى المجلس إلى النظر في طلب مقدم من منظمة حكومية دولية، هي وكالة التعاون والمعلومات في مجال التجارة الدولية.
    Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. UN وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    The Committee decided, at the request of the sponsor of the item, not to take action on agenda item 94. UN قررت اللجنة، بناء على طلب مقدم البند، عدم اتخاذ إجراء بشأن البند ٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus