"طليقًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • at large
        
    • on the loose
        
    • 's out there
        
    • walking
        
    • still out there
        
    And our man's still at large, so we're maintaining security at the exits, and we're keeping active sweeps. Open Subtitles الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط
    I think I might find it difficult to sleep tonight if you're still at large... or if the person who killed him is still at large. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه ربما سيصعب عليّ النوم الليلة ... لو أنك ما تزال طليقًا أو إن كان الشخص الذي قتله ما زال طليقًا
    You also failed to mention that whoever was behind the attempt is still at large, and that you believe another attempt is likely. Open Subtitles ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة
    With Machin running around, we can't have another X-factor on the loose. Open Subtitles فلا يمكننا السماح بترك عامل ثمين طليقًا.
    So if this guy's out there and he knows his partner got popped, no telling what he'll do with the family. Open Subtitles لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة
    You know all that, how come he's still walking the streets of Hamburg and not rotting in some cell in Guantanamo? Open Subtitles تعلمين كل ذلك فلماذا لا يزال طليقًا في هامبورغ وليس في زنزانة في غوانتنامو؟
    Well, that means the Silver Bells Killer is still out there. Open Subtitles حسنًا، هذا يعني بأن قاتل أجراس الفضّية لا يزال طليقًا
    And one apparently wounded suspect is still at large. Open Subtitles و مصابّ واحد مشتبه به لا يزال طليقًا
    Eve ... As long as the man in the pickup is at large Open Subtitles ايفا, طالما يكون الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة طليقًا
    the President is still in the country, although he remains at large. Open Subtitles "فأن الرئيس ما يزال في البلاد..." "إلّا أنه ما يزال طليقًا"
    Passenger's still at large. Open Subtitles الراكب لا يزال طليقًا.
    The culprit is still at large. Open Subtitles الجاني لازال طليقًا
    Suspect is still at large. Open Subtitles المشتبه به لا يزال طليقًا
    The real killer is still at large. Open Subtitles القاتل الحقيقي لايزال طليقًا
    Danny Brickwell is still at large tonight after abducting three aldermen from city hall earlier this evening. Open Subtitles "داني بريكول) ما يزال طليقًا الليلة)" "بعد اختطافة 3 نوّاب من مجلس المدينة مؤخرًا هذا المساء"
    Escaped convicts Bebop and Rocksteady are now in police custody, while Dr. Baxter Stockman remains at large. Open Subtitles (الهاربان المحكوم عليهما، (بيبوب (و(روكستيدي الآن هم في عهدة الشرطة بينما الدكتور (باكستر ستوكمان) لا يزال طليقًا
    Maria's convinced that Doakes was innocent... and that the real killer is still at large. Open Subtitles (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا وبأنّ القاتل الحقيقيّ ما زال طليقًا
    The assailant, a street performer, is currently at large... Open Subtitles ... الجاني، مؤد شوارع، ما يزال طليقًا
    What is now being Angel Grove's gold killer is still on the loose/. Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}"المجرم المعروف الآن بـ(قاتل الذهب) ما زال طليقًا
    Wendell is dead. Not to mention the fact that Lyle escaped on your watch and is still on the loose. Open Subtitles (وينديل) مات، ناهيك عن حقيقة هرب لايل) تحت رقابتك ولا يزال طليقًا){\pos(190,180)}
    Every minute he's out there is a-- is a--is another minute he can hurt someone I love. Open Subtitles كلّ لحظة يمضيها طليقًا... هي لحظة أخرى يمكنه خلالها إيذاء حبيب إليّ.
    As long as Gellar's out there, she's still in danger. Open Subtitles لا تزال في خطر ما دام (غلر) طليقًا
    - This guy killed three women and he was still out there free walking around to kill Jill? Open Subtitles قتل ذلك الرجل ثلاثة نسوة ومازال طليقًا ليقتل (جيل)؟
    He got off'cause they could never find the murder weapon, so he's still out there... somewhere. Open Subtitles لكنه خرج لأنهم لم يعثروا على سلاح الجريمة لذا، فهو مازال حرًا طليقًا في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus