Phaseout of 124 ODP-tonnes of CFCs was expected to be achieved in 2006. | UN | ومن المتوقع أن يتم إنجاز التخلص التدريجي من 124 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006. |
Following Guatemala's decision to authorize import of 588 ODP-tonnes of methyl bromide in 2005, UNIDO suspended project implementation. | UN | 143- وفي أعقاب قرار غواتيمالا بالتصريح باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، أوقفت اليونيدو تنفيذ المشروع. |
Furthermore, the United Kingdom noted that in correspondence dated 28 June 2006, it had notified the Secretariat of the transfer to Greece in 2005 of 1,374 ODP-tonnes of CFC production rights. | UN | يضاف إلى ذلك أن المملكة المتحدة أشارت في مراسلة بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006 إلى أنها كانت قد أخطرت الأمانة بنقلها إلى اليونان عام 2005 حقوق إنتاج 1374 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من CFCs. |
It had approved a total of 142 projects with a funding commitment of $95.5 million, which, when implemented, would phase out 23,037 ODPtonnes of ozonedepleting substance consumption and production. | UN | وأقرت اللجنة ما مجموعه 142 مشروعاً بارتباطات تمويلية تبلغ 95.5 مليون دولار، ستعمل، عندما تنفذ، على التخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج 23.037 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون. |
However, in a report for the fortyeighth meeting of the Executive Committee, which took place in April 2006, the Multilateral Fund Secretariat reported that the Government of Guatemala had authorized the import of 588 ODPtonnes of methyl bromide in 2005, contrary to its commitments contained in decision XV/34. | UN | بيد أن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أبلغت في تقرير إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي انعقد في نيسان/إبريل 2006، بأن حكومة غواتيمالا أذنت باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005 بعكس التزاماتها الواردة في المقرر 15/34. |
Following Guatemala's decision to authorize the import of 588 ODP-tonnes of methyl bromide in 2005, UNIDO suspended project implementation. | UN | 146- وفي أعقاب قرار غواتيمالا بالتصريح باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، أوقفت اليونيدو تنفيذ المشروع. |
The Committee had approved 222 new projects and activities aimed at achieving the phase-out of 3,979 ODP-tonnes of production and consumption of CFCs and other controlled ozone-depleting substances. | UN | وقال إن اللجنة وافقت على 222 مشروعاً ونشاطاً جديداً تهدف إلى تحقيق التخلص من إنتاج واستهلاك 979 3 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية وغيرها من المواد الأخرى المستنفِدة للأوزون الخاضعة للرقابة. |
Nigeria has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 17.50 ODP-tonnes of CFCs. | UN | 68 - قدمت نيجيريا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007، وأبلغت عن استهلاك قدره 17.50 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Nepal has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting zero consumption of CFCs and the release on to its domestic market of 12.0 ODP-tonnes of CFCs from the previously seized quantity. | UN | 257- قدمت نيبال بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغت عن استهلاك مقداره صفراً من مركبات الكربون الكلورية فلورية وطرح 12 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في سوقها المحلية من الكمية المستحوذ عليها سابقاً. |
The Party reported consumption of 349.000 ODP-tonnes of the Annex A, group I, controlled substances (chlorofluorocarbons) in 2005. | UN | 262- أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 349.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المرفق ألف المجموعة الأولى، الخاضعة للرقابة (كلورو فلورو كربونات) في عام 2005. |
Furthermore, the United Kingdom noted that in correspondence dated 28 June 2006, it had notified the Secretariat of the transfer to Greece in 2005 of 1,374 ODP-tonnes of CFC production rights. | UN | يضاف إلى ذلك أن المملكة المتحدة أشارت في مراسلة بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006 إلى أنها كانت قد أخطرت الأمانة بنقلها إلى اليونان عام 2005 حقوق إنتاج 1374 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
The Party reported consumption of 349.000 ODP-tonnes of the Annex A, group I, controlled substances (chlorofluorocarbons) in 2005. | UN | 324- أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 349.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المرفق ألف المجموعة الأولى، الخاضعة للرقابة (كلورو فلورو كربونات) في عام 2005. |
It had also noted, however, that in correspondence dated 28 June 2006 it had notified the Secretariat of the transfer to Greece of 1,374 ODP-tonnes of CFC production rights in 2005. | UN | بيد أنها أشارت إلى أنها كانت قد أخطرت الأمانة في رسالة بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006 بأنها نقلت إلى اليونـان في عام 2005 حقـوق إنتاج 374 1 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
In the light of South Africa's reported consumption of 36.000 ODP-tonnes of bromochloromethane in 2004, the Secretariat had sought the advice of the Party's national ozone unit on the steps being taken to ensure compliance in 2005. | UN | 225- التمست الأمانة، في ضوء ما أبلغت عنه جنوب أفريقيا من استهلاك 36 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من برومو كلور الميثان في عام 2004، مشورة وحدة الأوزون الوطنية في الطرف بشأن الخطوات المتخذة لكفالة الامتثال في عام 2005. |
The Libyan Arab Jamahiriya has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 57.50 ODP-tonnes of CFCs, 291.50 ODP-tonnes of halons and 67.60 ODPtonnes of methyl bromide. | UN | 60- قدمت الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن سنة 2007، فأفادت باستهلاك 57.50 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية و291.50 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الهالونات و67.60 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل. |
Honduras has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 248.2 ODPtonnes of methyl bromide. | UN | 40- قدمت هندوراس بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2007، فأفادت باستهلاك 248.2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل. |
Somalia has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting the consumption of 13.2 ODPtonnes of halons. | UN | 76 - قدم الصومال بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007، فأبلغ عن استهلاك قدره 13.2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الهالونات. |
However, in a report to the fortyeighth meeting of the Executive Committee, which took place in April 2006, the Multilateral Fund Secretariat reported that the Government of Guatemala had authorized the import of 588 ODPtonnes of methyl bromide in 2005. | UN | بيد أن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أبلغت في تقرير إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي انعقد في نيسان/إبريل 2006، بأن حكومة غواتيمالا أذنت باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005. |
The 2004 accounting framework for essential uses submitted by the Party had reported that 927 ODPtonnes of CFCs had been imported and 187 ODPtonnes produced in 2004 for essential uses exempted under decision XIV/4 (2). | UN | وأبلغ الإطار المحاسبي لعام 2004 بشأن الاستخدامات الضرورية الذي قدمه الطرف بأنه قد تم استيراد 927 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية وإنتاج 187 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون منها في عام 2004 من أجل الاستخدامات الضرورية المعفاة بموجب المقرر 14/4(2). |
The recommendation also noted with concern that Greece had reported production of 2,142.000 ODPtonnes of CFCs in 2005, in excess of the Protocol's requirement to maintain total phaseout of production of CFCs in that year except for approved essential uses and as allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. | UN | وأشارت التوصية مع القلق إلى أن اليونان قد أبلغت عن إنتاج قدره 2142.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005، أي بما يتجاوز ما يشترطه البروتوكول من أجل المحافظة على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في ذلك العام إلا للاستخدامات الضرورية الموافق عليها وما تسمح به نصوص الاحتياجات المحلية في البروتوكول. |