"طن من المعونة الغذائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • tons of food aid
        
    WFP deliveries to sub-Saharan Africa amounted to 1.1 million tons of food aid in 1999, with a total value of $531 million. UN وفي عام 1999، بلغ حجم شحنات برنامج الأغذية العالمي إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 1.1 مليون طن من المعونة الغذائية مجموع قيمتها 531 مليون دولار.
    In Mali, close to 15,000 tons of food aid were provided to 237,000 returnees, at a value of $13 million, while in Chad close to 30,000 refugees received 3,000 tons of food, costing $2.6 million. UN وفي مالي، تم توفير ما يقرب من ٠٠٠ ٥١ طن من المعونة الغذائية قيمتها ٣١ مليون دولار ﻟ ٠٠٠ ٧٣٢ من العائدين، بينما في تشاد تلقى ما يقرب من ٠٠٠ ٠٣ لاجئ ٠٠٠ ٣ طن من اﻷغذية قيمتها ٦,٢ مليون دولار.
    As before, however, it is expected that many donors will be able to ship more than the specified minima, and the objective - to supply 10m tons of food aid to developing countries through a joint effort by the international community - remains unchanged. UN بيد أنه كما كان الحال سابقاً، يتوقع أن تتمكن جهات مانحة كثيرة من شحن ما يزيد على الكميات الدنيا المحددة، ويظل هدف توفير عشرة ملايين طن من المعونة الغذائية للبلدان النامية عن طريق جهد مشترك يبذله المجتمع الدولي دون تغيير.
    68. Since May, WFP deliveries of over 25,000 tons of food aid have benefited 1.3 million Somalis. UN 68 - منذ أيار/مايو، استفاد 1.3 مليون صومالي مما يزيد على 000 25 طن من المعونة الغذائية قدمها برنامج الأغذية العالمي.
    In addition, a total of 13,400 tons of food aid was distributed during November 1997 to May 1998, benefiting a total of 1.8 million people. UN إضافة إلى ذلك، تم توزيع ما مجموعه ٤٠٠ ١٣ طن من المعونة الغذائية خلال الفترة من شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى شهر أيار/ مايو ١٩٩٨، واستفاد منها ما مجموعه ١,٨ مليون شخص.
    Since WFP began providing food aid to people in Bosnia and Herzegovina in 1992, over 1 million tons of food aid have been distributed to more than 2 million refugees, displaced persons and other war-affected people throughout the country. UN ومنذ أن بدأ برنامج اﻷغذية العالمي تقديم المعونة الغذائية إلى اﻷفراد في البوسنة والهرسك في عام ١٩٩٢، وزع ما يزيد على مليون طن من المعونة الغذائية على ما يجاوز مليوني لاجئ ومشرد وغيرهم من المتضررين من الحرب في أرجاء البلد.
    71. During the first half of 1995, WFP distributed 28,726 million tons of food aid to a monthly average of 520,000 beneficiaries throughout the 10 prefectures of Rwanda. UN ٧١ - قام برنامج اﻷغذية العالمي، في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، بتوزيع ٧٢٦ ٢٨ مليون طن من المعونة الغذائية لعدد بلغ متوسطه شهريا ٠٠٠ ٥٢٠ من المستفيدين في سائر أرجاء المقاطعات العشر في رواندا.
    WFP had to cancel a plan to preposition 10,000 tons of food aid in Nasir, Ayod, Waat and Pibor owing to lack of agreement from the parties to the conflict and the outbreak of factional and clan hostilities in the Sobat basin area. UN واضطر برنامج اﻷغذية العالمي إلى إلغاء خطة لتوزيع ٠٠٠ ١٠ طن من المعونة الغذائية بشكل مسبق في مدن الناصر وأيود وواط وبيبور، وذلك نسبة لعدم وجود اتفاق بين جانب أطراف النزاع ولاندلاع أعمال القتال بين الفصائل والعشائر في منطقة حوض السوباط.
    In addition to its emergency relief programmes, including urban food security, WFP provided over 32,000 tons of food aid for rehabilitation in all parts of Afghanistan, with seven field offices, at Kabul, Jalalabad, Kandahar, Bamyan, Faizabad, Mazar-i-Sharif and Herat. UN وقدم برنامج اﻷغذية العالمي، باﻹضافة إلى برامجه لﻹغاثة في حالات الطوارئ، ما يتجاوز ٠٠٠ ٣٢ طن من المعونة الغذائية لﻹنعاش في جميع أنحاء أفغانستان، عن طريق مكاتبه الميدانية السبعة في كابول وجلال آباد وقندهار وباميان وفايز آباد ومزار الشريف وهيرات.
    In addition, a ship sailing to the port of Mombasa, Kenya, carrying 27,000 tons of food aid for WFP operations in Kenya, the Sudan and Somalia, but not under contract to WFP, was attacked by pirates. They failed to hijack it, and the vessel arrived in Mombasa under naval escort. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرضت سفينة مبحرة إلى ميناء مومباسا في كينيا، كانت تحمل 000 27 طن من المعونة الغذائية لعمليات برنامج الأغذية العالمي في كينيا والسودان والصومال، ولكنها لم تكن متعاقدة مع البرنامج، لهجوم شنه القراصنة الذين فشلوا في اختطاف السفينة، ووصلت السفينة إلى ميناء مومباسا تحت حراسة بحرية.
    33. The WFP programme in the Sudan provided close to 47,000 tons of food aid to 138,000 Ethiopian and Eritrean refugees, while nearly 125,000 tons were provided to an estimated 2.36 million internally displaced persons affected by war and drought (valued respectively at $25.5 million and over $142 million). UN ٣٣ - وقدم برنامج اﻷغذية العالمي في السودان ما يقرب من ٠٠٠ ٧٤ طن من المعونة الغذائية قيمتها ٥,٥٢ مليون دولار إلى ٠٠٠ ٨٣١ لاجئ إثيوبي وإريتري في حين تم توفير ٠٠٠ ٥٢١ طن تربو قيمتها على ٢٤١ مليون دولار لمن يُقدر عددهم بزهاء ٦٣,٢ مليون من المشردين داخليا ممن أضيروا من الحرب والجفاف.
    In February 2007, a WFP-chartered vessel was again hijacked off the north-east coast of Somalia after unloading 1,800 tons of food aid in Bossaso. UN وفي شباط/فبراير (2007)، اختطفت مرة أخرى سفينة استأجرها برنامج الأغذية العالمي قبالة الساحل الشمالي الشرقي للصومال بعد إنزالها حمولة 800 1 طن من المعونة الغذائية في بوساسو.
    Although the annual needs and livelihoods assessment for Southern Sudan indicates that food security should improve in 2007, the United Nations estimates that 108,000 tons of food aid will still be required by 1.3 million people in the year, 60 per cent of which will be required by the chronically food-insecure households during the April to July " hunger season " . UN ورغم أن التقييم السنوي للاحتياجات وسبل المعيشة في جنوب السودان يشير إلى أن من المرجح أن يتحسن الأمن الغذائي في عام 2007، فإن الأمم المتحدة تقّدر بأن الأمر ما زال يقتضي توفير 000 108 طن من المعونة الغذائية سنويا، إذ ستحتاج الأسر المعيشية التي تعاني من غياب مزمن للأمن الغذائي إلى 60 في المائة منها خلال ' موسم الجوع` من نيسان/أبريل إلى تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus