"طوابع بريدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • postage stamps
        
    • stamps on
        
    • postal stamps
        
    • postage stamp
        
    • stamps were
        
    • of commemorative stamps
        
    Commemorative postage stamps were to be issued in 1999. UN ومن المقرر إصدار طوابع بريدية تذكارية في عام ١٩٩٩.
    These included the issuance of special postage stamps, activities involving children and fund-raising opportunities. UN وتشمل هذه اﻷنشطة إصدار طوابع بريدية خاصة، والقيام بأنشطة يشترك فيها اﻷطفال، وتنظيم مناسبات لجمع التبرعات.
    14. Volunteerism is recognized in other ways. The Governments of Fiji and Luxembourg issued special postage stamps honouring volunteers. UN 14 - وهناك طرق أخرى للاعتراف بالعمل التطوعي؛ فقد أصدرت حكومتا فيجي ولكسمبرغ طوابع بريدية خاصة تكرم المتطوعين.
    Pakistan also reported to have issued stamps on International Anti-Corruption Day. UN كما ذكرت باكستان أنها أصدرت طوابع بريدية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Likewise, the Argentine Government rejects the attempt by the United Kingdom to issue postage stamps on behalf of the alleged and illegal governments of the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, and the so-called " British Antarctic Territory " , none of which are recognized by the Argentine Republic. UN وكذلك ترفض حكومة الأرجنتين ادعاء المملكة المتحدة إصدار طوابع بريدية باسم الحكومات المزعومة وغير الشرعية لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وباسم إقليم أنتاركتيكا البريطاني المزعوم، وهي كيانات لا تعترف جمهورية الأرجنتين بأي منها.
    A primary objective in creating the Postal Administration was the promotion of the aims and activities of the United Nations to the rest of the world through the issuance of United Nations postal stamps. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
    50. The Department of Management, through the United Nations Postal Administration, issued a postage stamp series to commemorate the entry into force of the Convention. UN 50 - وأصدرت إدارة الشؤون الإدارية من خلال إدارة بريد الأمم المتحدة مجموعة طوابع بريدية احتفالا بدخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    A primary objective in creating UNPA was the promotion of the aims and activities of the United Nations to the rest of the world through the issuance of United Nations postage stamps. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في بقية أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
    70. The subject of disability was also featured on postage stamps issued in 2002, 2003, 2005 and 2006. UN 70- كما تمّ في نفس السياق اعتماد الإعاقة كموضوع لمحتوى طوابع بريدية خلال سنوات 2002 و2003 و2005 و2006.
    The creation of television and radio series, the publication of press articles and even the issue of postage stamps as means of creating awareness in the past four years are noteworthy efforts in a good number of countries in the region. UN ومن الجهود الجديرة بالذكر في عدد لا يستهان به من البلدان في المنطقة إنشاء حلقات تلفزيونية وإذاعية، ونشر مقالات صحفية بل حتى إصدار طوابع بريدية بوصف ذلك وسيلة للتوعية في السنوات الأربع الماضية.
    19. According to the Governor, steps were taken to conclude a new agreement with the Intergovernmental Philatelic Corporation of New York to produce and market Turks and Caicos Islands postage stamps. UN ٧١ - ووفقا لما ذكره الحاكم، قد اتخذت خطوات ﻹبرام اتفاق جديد مع شركة الطوابع الحكومية الدولية في نيويورك ﻹنتاج وتسويق طوابع بريدية لجزر تركس وكايكوس.
    The United Kingdom assisted Pitcairn through direct grants for major improvements and through the administration of the Pitcairn Island Fund, funded by worldwide sale of postage stamps, which provided subsidies for electricity, travel abroad for medical care and ocean transport of supplies. UN وأضاف أن المملكة المتحدة تساعد بيتكيرن بواسطة منح مباشرة لإجراء التحسينات الكبرى، ومن خلال إدارة صندوق جزيرة بيتكيرن الممول بواسطة بيع طوابع بريدية على نطاق العالم والذي يوفر إعانات مالية للطاقة الكهربائية، والسفر إلى الخارج لأغراض الرعاية الطبية، والنقل البحري للوازم.
    The United Kingdom assisted Pitcairn through direct grants for major improvements and through the administration of the Pitcairn Island Fund, funded by worldwide sale of postage stamps, which provided subsidies for electricity, travel abroad for medical care and ocean transport of supplies. UN وأضاف أن المملكة المتحدة تساعد بيتكيرن بواسطة منح مباشرة لإجراء التحسينات الكبرى، ومن خلال إدارة صندوق جزيرة بيتكيرن الممول بواسطة بيع طوابع بريدية على نطاق العالم والذي يوفر إعانات مالية للطاقة الكهربائية، والسفر إلى الخارج لأغراض الرعاية الطبية، والنقل البحري للوازم.
    At the same time, extreme right-wing forces in Japan are making territorial claims to Tok Islet, a Korean territory, publishing postage stamps and conducting a mock raid on it, rousing fears that it may use this for invasion of Korea at any time. UN وفي الوقت ذاته، تدلي قوات اليمين المتطرف في اليابان بمطالب إقليمية بالنسبة لإقليم طوك إيسليت الكوري، حيث تقوم بإصدار طوابع بريدية وشن غارة صورية عليه، مما يثير مخاوف من احتمـال استغلال ذلك لغزو كوريا في أي وقت.
    Today, 14 October 2004, the United Nations Postal Administration (UNPA) will issue a set of six commemorative stamps on the theme " Human Rights " (United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004). UN تصدر إدارة بريد الأمم المتحدة اليوم، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مجموعة من ستة طوابع بريدية عن موضوع ' ' حقوق الإنسان`` (عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004).
    20. Invites the Office of Communications and Public Information of the Secretariat to consider producing a logo and a press kit as well as an exhibit for the Year, and invites the United Nations Postal Administration to consider producing stamps on the theme " A society for all ages " ; UN ٢٠ - تدعو إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة إلى النظر في إصدار شعار ومجموعة مواد للصحافة ومواد للعرض من أجل السنة الدولية، وتدعو إدارة بريد اﻷمم المتحدة إلى النظر في إصدار طوابع بريدية موضوعها " مجتمع لكل اﻷعمار " ؛
    On Tuesday, 27 October 1998, the United Nations Postal Administration (UNPA) will issue a set of six commemorative stamps on the theme “Fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights”. UN ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة، يوم الثلاثاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مجموعة من ستة طوابع بريدية تذكارية حول موضــوع " الذكــرى السنويــة الخمسين لﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان " .
    They carried out awareness raising programs through releasing postal stamps in celebrating the International Migration Day, International Women's Day and World AIDS Day. UN واضطلعت الوزارة ببرامج للتوعية عن طريق إصدار طوابع بريدية احتفالا بيوم الهجرة الدولي، ويوم المرأة الدولي، واليوم العالمي لمرض الإيدز.
    69. In February 1995, to commemorate the holding of the Summit, the United Nations Postal Administration will issue a special postage stamp edition designed by Mr. Friedensreich Hundertwasser of Austria. UN ٦٩ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٥ ومن أجل الاحتفال بذكرى انعقاد مؤتمر القمة، ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة مجموعة طوابع بريدية خاصة من تصميم السيد فريد ينسرايخ هوندرتفاسر من النمسا.
    An impressive number of high quality activities have been organized around the world, including the issuance of commemorative stamps by 16 countries, as well as by the United Nations Postal Administration in New York, Geneva and Vienna. UN وقد تم تنظيم عدد هائل من الأنشطة العالية الجودة في مختلف أنحاء العالم من بينها إصدار طوابع بريدية تذكارية من قبل 16 بلدا وكذلك من قبل إدارة بريد الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus