"طورته" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed by
        
    • I developed
        
    • I upgraded
        
    • developed it
        
    • you developed
        
    • newly developed
        
    At its eighth session, the Committee reviewed progress made and discussed the objectives and action plan of the newly developed CCSA training website, developed by IMF and the United Nations Statistics Division. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الثامنة التقدم المحرز وناقشت أهداف وخطة عمل موقع التدريب الشبكي الذي طورته مؤخرا اللجنة، وهو موقع أنشأه صندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    Keltium. It's a proprietary alloy developed by the U.S. government to repel nuclear blasts. Open Subtitles الكالتيوم، إنه خليط معادن خاص طورته الحكومة الأمريكية
    We're trying this new face recognition system developed by NASA. Open Subtitles إنّنا نجرّب نظام تمييز الوجوه الجديد هذا الذي طورته وكالة الفضاء الأمريكيّة.
    We're trying this new face recognition system developed by NASA. Open Subtitles إنّنا نجرّب نظام تمييز الوجوه الجديد هذا الذي طورته وكالة الفضاء الأمريكيّة.
    A little mental discipline I developed over the years. It quiets my thoughts. Open Subtitles وهذا النظام الطبي قد طورته خلال السنوات الماضية
    Perhaps you know of the RoboCop programme, developed by myself at Security Concepts as a contingency against this? Open Subtitles والذي طورته بنفسي في قسم مفهوم الأمن كخطة للطوارئ ضد أشياء من هذا القبيل
    It could not have happened, however, unless the private sector had sufficient confidence in the regulatory system that had been developed by the Authority over the past 15 years to make such an investment in the first place. UN ومع ذلك، ما كان ذلك ليحدث لو لم يكن للقطاع الخاص ثقة كافية في الإطار التنظيمي الذي طورته السلطة خلال الـ 15 عاما الماضية للقيام بمثل هذا الاستثمار في المقام الأول.
    Monitoring the implementation of that Agenda is guided by a scorecard developed by the UNAIDS Secretariat to capture a snapshot of country-level achievements. UN ويوفر الإرشاد في مجال رصد تنفيذ جدول الأعمال سجل أداء طورته أمانة البرنامج المشترك بغرض الحصول على صورة للإنجازات على المستوى القطري.
    Only two weeks ago, the United States Food and Drug Administration approved a promising one-a-day pill for HIV treatment developed by a Belgian company. UN وقبل أسبوعين فقط، أقرت إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة الأمريكية عقارا واعدا طورته شركة بلجيكية يجري تناوله على أساس قرص واحد يوميا لعلاج الفيروس.
    A very good example of their work is the so-called Better Choice symbol, developed by the Finnish Heart Association to help consumers make healthier choices. UN ومن الأمثلة الجيدة لما تضطلع به من أعمال ما أطلق عليه اسم رمز الخيار الأفضل، الذي طورته جمعية القلب الفنلندية لمساعدة المستهلكين على تحديد الخيارات الأكثر صحية.
    It should be noted that this model, developed by the UNCTAD International Trade Division, is at present being refined, and the estimates given should therefore be treated with more than the usual caution. UN ويتعين ملاحظة أن هذا النموذج، الذي طورته شعبة التجارة الدولية التابعة لﻷونكتاد، يجريتنقيحه حاليا، ولذلك ينبغي تناول التقديرات الواردة بأكثر من الحذر المعتاد.
    The initiative involves adapting a satellite-based C3I system developed by Nuova Telespazio for risk management to meet the needs of Caribbean countries without duplicating existing infrastructures. UN وتتضمن المبادرة المذكورة مواءمة نظام ساتلي سي 3 آي طورته تيليسباسيو لإدارة المخاطر بحيث يلبي احتياجات الكاريبي دون أن يترتب عليه ازدواج الجهود مع الهياكل الأساسية القائمة.
    In that regard, under the partnership with the University of Cadiz, all the necessary data will be processed by a computer program developed by the University to be included in the current prediction model. UN وفي هذا الصدد، وفي إطار شراكة مع جامعة قادس، ستعالج جميع البيانات اللازمة بواسطة برنامج حاسوبي طورته جامعة قادس من أجل إدراجها في نموذج توقع طبيعة التيارات.
    For example, such factors underpin the highly successful application of the hurricane early warning system developed by Cuba's meteorological services, operated jointly with the National Civil Defence. UN فعلى سبيل المثال، تدعم هذه العوامل تطبيق نظام الإنذار المبكر بالأعاصير الذي شهد نجاحاً كبيراً والذي طورته خدمات الأرصاد الجوية في كوبا، وتشغلّه بالاشتراك مع الدفاع المدني القومي.
    The special procedures, a system which was developed by the Commission over the years, has played a crucial role in past decades and should be transferred to the Human Rights Council when established. UN وقد اضطلعت الإجراءات الخاصة، وهو نظام طورته اللجنة على مر السنين، بدورٍ أساسي في العقود الماضية وينبغي نقله إلى مجلس حقوق الإنسان متى أُنشئ.
    developed by evie's father's company for a breakthrough cancer drug. Open Subtitles لقد طورته شركة والد " إيفي " لنقلة جديدة في علاج السرطان
    The abacus is a modern instrument for performing arithmetic calculations developed by the greatest scientific minds of the Orient. Open Subtitles المعداد هو أداة حديثة لإجراء العمليات الحسابية طورته أعظم العقول العلمية... توقفي عن هذا
    Additionally, an original medicine, developed by a group of Armenian scientists, possesses immuno-modulatory and antiviral therapy that considerably improves patients' quality of life and restores both their capacity for work and their active lifestyles. UN وعلاوة على ذلك، يوفر دواء أصلي طورته مجموعة من العلماء الأرمن علاجا بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية وبتعديل المناعة يحسّن تحسينا كبيرا نوعية حياة المرضى، ويمكّنهم من استعادة قدرتهم على العمل واستئناف أنماط حياتهم النشطة.
    That was a tactic I developed in junior high school to get the babes. Open Subtitles إنه تكتيك طورته في المدرسة الثانوية لأحصل على الفتيات
    It's the bomb. I upgraded it to 3.0. Open Subtitles انه قنبلة , طورته الى الاصدار الثالث
    I'm using a program Angela developed. It decreases statistical noise and increases resolution. Open Subtitles أنا أستعمل برنامجاً طورته (أنجيلا)، إنّه يقلل من التشويش ويرفع الدقة.
    Your government told us about the DNA device you developed to match genetic samples in the field. Open Subtitles حكومتك أخبرتنا عن جهاز تحليل الحمض النووي الذي طورته ليطابق العينات الوراثية داخل المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus