"طور التشغيل الكامل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • fully operational in
        
    • fully functional in
        
    • fully operational at
        
    Project is in progress and will be fully operational in 2005. UN المشروع قيد الإنجاز وسيدخل طور التشغيل الكامل في عام 2005.
    It was expected that, within the next few years, the system would be fully operational in Geneva and in the field. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Project will be fully operational in the first half of 2005. UN سيدخل المشروع طور التشغيل الكامل في النصف الأول من عام 2005.
    Project is in progress and will be fully operational in the first half of 2005. UN المشروع في مرحلة الإنجاز وسيدخل طور التشغيل الكامل في النصف الأول من عام 2005.
    Will be fully functional in 2005. UN وسيدخل هذا النظام طور التشغيل الكامل في عام 2005.
    It is expected that within the next few years the system will be fully operational at Geneva and in the field. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Expected to be fully operational in 2005. UN ومن المتوقع أن يدخل طور التشغيل الكامل في عام 2005
    Offices are fully operational in the eight regional centres and the 34 provinces. UN ودخلت المكاتب طور التشغيل الكامل في ثمانية مراكز إقليمية و 34 مقاطعة.
    He further indicates that the system is fully operational in the pilot locations and meets high user satisfaction. UN ويشير أيضاً إلى أن النظام دخل طور التشغيل الكامل في الموقعين التجريبيين وينال درجة كبيرة من رضا المستخدمين.
    The hub is expected to be fully operational in the second quarter of 2013. UN ومن المتوقع أن يدخل المركز طور التشغيل الكامل في الربع الثاني من عام 2013.
    17. Capacity 21 became fully operational in June 1993. UN ١٧ - دخل برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ طور التشغيل الكامل في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    It also invested in building information systems to strengthen reporting, monitoring, data collection and analysis of grants by developing an electronic grant management system that will be fully operational in 2014. UN كما استثمر في بناء نظم المعلومات لتعزيز أعمال الإبلاغ والرصد وجمع البيانات وتحليلها في ما يتصل بالمنح من خلال وضع نظام لإدارة المنح سيدخل طور التشغيل الكامل في عام 2014.
    Umoja Foundation is fully operational in all United Nations peacekeeping operations, special political missions supported by the Department of Field Support and offices at United Nations Headquarters involved in the support and oversight of these missions. UN ودخل نظام أوموجا الأساس طور التشغيل الكامل في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني والمكاتب الموجودة بمقر الأمم المتحدة والمعنية بدعم هذه البعثات والإشراف عليها.
    13. Umoja is now fully operational in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL) and some offices at United Nations Headquarters. UN 13 - ودخل نظام أوموجا الآن طور التشغيل الكامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وفي بعض مكاتب مقر الأمم المتحدة.
    In addition, a MONUSCO vessel on Lake Tanganyika became fully operational in June. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخلت سفينة تابعة للبعثة تبحر في بحيرة تنغانيقا طور التشغيل الكامل في حزيران/يونيه.
    During its consideration of the Secretary-General's proposals for the support account, the Advisory Committee was informed that the Office became fully operational in August 2011. UN أُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم، بأن المكتب دخل طور التشغيل الكامل في آب/أغسطس 2011.
    The investigation function of the Office of Internal Audit became fully operational in 2010 with the completion of recruitment for the newly established investigation unit. UN وأصبحت وظيفة التحقيق لمكتب المراجعة الداخلية في طور التشغيل الكامل في عام 2010 مع إنجاز توظيف وحدة التحقيق المنشأة حديثا.
    The subcommittee had become fully operational in April 2012. UN وقد دخلت اللجنة الفرعية طور التشغيل الكامل في نيسان/أبريل 2012.
    67. The United Nations Democracy Fund was established in 2005 and became fully operational in 2006. UN 67 - وقد أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في عام 2005 ودخل طور التشغيل الكامل في عام 2006.
    Galileo, jointly operated by the European Community and ESA, was planned to become fully operational in 2013. UN أما " غاليليو " الذي تتشارك في تشغيله الجماعة الأوروبية والإيسا، فمن المعتزم أن يدخل طور التشغيل الكامل في عام 2013.
    The existing system has been in partial operation since 2004 and will be fully functional in 2005. UN النظام الحالي دخل مرحلة التشغيل الجزئي منذ عام 2004 وسيدخل طور التشغيل الكامل في عام 2005.
    The hallmark of the Communications and Information Technology Services interregional cooperation will be the UNMIL-UNOCI microwave corridor project, estimated to generate inter-mission savings of up to $500,000 when fully operational at the end of 2008. UN وستكون السمة البارزة للتعاون الأقاليمي في مجال خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات مشروع ممر الموجات المتناهية القصر، وهو مشروع مشترك بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يُتوقع منه تحقيق وفورات بين البعثات تصل إلى 000 500 دولار عندما يدخل طور التشغيل الكامل في نهاية عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus