"طويلة بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • long enough
        
    • sufficiently long
        
    • far enough
        
    • tall enough
        
    -All I'm saying is that I've been doin'this for long enough to know that there are only two outcomes to this little situation of ours. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذا ما كنت افعله لفترة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفتي بأن هناك نتيجتين فقط لهذا الموقف الذي نحنُ فيه
    I guess if a man lives long enough he gets to see everything, and I do mean everything. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا عـاش الرجل ، حياة طويلة بما فيه الكفاية يتمكّن من رؤية كلّ شيء
    The kick is up. It's on its way. It's long enough. Open Subtitles الكرة ركلت, انها في طريقها انها طويلة بما فيه الكفاية.
    The sun has been up long enough to cake the dirt, but the work shift hadn't started yet. Open Subtitles الشمس كَانتْ مرتفعة لمدة طويلة بما فيه الكفاية للتَغْطية الوحل، لكن مناوبة العمل لم تبدأ بعد.
    The base period must be sufficiently long to reflect that reality. UN وأضاف أن فترة اﻹحصاء اﻷساسية يجب أن تكون طويلة بما فيه الكفاية ﻷخذ هذا الواقع في الحسبان.
    Successive notifications may occur in the same case; in a merger case, for example, notification may be undertaken at the outset, again when the decision is taken to initiate proceedings and again before the final decision is taken, far enough in advance to enable the other party's views to be taken into account. UN وقد ترسل إخطارات متتابعة بخصوص حالة بعينها، ففي حالات الاندماج، مثلاً، قد يتم الإخطار من البداية، ثم عند اتخاذ قرار الشروع بالإجراءات، ثم قبل اتخاذ القرار النهائي، وذلك قبل فترة طويلة بما فيه الكفاية تتيح أخذ آراء الطرف الآخر بعين الاعتبار.
    You hang around with me long enough and you will. Open Subtitles أنت تسكع معي طويلة بما فيه الكفاية وصح التعبير.
    It is therefore important that such assistance begin as quickly as possible and that it continue long enough to ensure effective participation as long as discussions take place. UN لذلك، فإن من الهام أن تبدأ هذه المساعدة بأسرع وقت ممكن وأن تتواصل فترة طويلة بما فيه الكفاية لضمان المشاركة الفعلية طالما كانت المناقشات جارية.
    You've been in that cage long enough. Open Subtitles لقد كنت في هذا القفص طويلة بما فيه الكفاية.
    long enough to imagine all the ways to make me suffer for it. Open Subtitles طويلة بما فيه الكفاية لتخيل كل الطرق لجعل لي تعاني لذلك.
    That and the tank should keep you alive long enough for them to get here. Open Subtitles هذا والدبابات يجب أن تبقى لكم على قيد الحياة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لهم للوصول الى هنا.
    But you're gonna have to make the reach, my arms aren't long enough. Open Subtitles ولكن كنت ستعمل لديها لجعل الوصول، ذراعي ليست طويلة بما فيه الكفاية.
    I swear I will protect our son so he will live long enough to be a great king. Open Subtitles أقسم أنني سأحمي ابننا حتى يعيش لفترة طويلة بما فيه الكفاية ليكون ملكا عظيما
    What if I got Luca in bed long enough for us to catch it on camera? Open Subtitles ماذا لو حصلت لوكا في السرير لفترة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للقبض عليه على الكاميرا؟
    I've taken advantage of your generosity for long enough. Open Subtitles أنا استفادوا من الكرم لفترة طويلة بما فيه الكفاية.
    Sure taking them long enough to spot me. Open Subtitles بالتأكيد أخذها طويلة بما فيه الكفاية على الفور لي.
    She hasn't been with us long enough to be useful to them. Open Subtitles وقالت إنها لم تكن معنا منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية لتكون مفيدة لهم.
    He could surprise us, and make it long enough to get a healthy kidney. Open Subtitles قال انه يمكن أن يفاجئنا، وجعلها طويلة بما فيه الكفاية للحصول على كلية صحية.
    It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. Open Subtitles ومن طويلة بما فيه الكفاية للالتفاف حول حمام سباحة فوق سطح الأرض مليئة صلصة ألفريدو.
    ∙ Moving from income- to consumption-based taxes over a sufficiently long period of time. UN ● التحول من الضرائب القائمة على الدخل الى الضرائب القائمة على الاستهلاك على مدى فترة طويلة بما فيه الكفاية.
    Successive notifications may occur in the same case; in a merger case, for example, notification may be undertaken at the outset, again when the decision is taken to initiate proceedings and again before the final decision is taken, far enough in advance to enable the other party's views to be taken into account. UN وقد ترسل إخطارات متتابعة بخصوص حالة بعينها، ففي حالات الاندماج، مثلاً، قد يتم الإخطار من البداية، ثم عند اتخاذ قرار الشروع بالإجراءات، ثم قبل اتخاذ القرار النهائي، وذلك قبل فترة طويلة بما فيه الكفاية تتيح أخذ آراء الطرف الآخر بعين الاعتبار.
    I thought it was super cute. A giraffe is tall enough as is. Open Subtitles إعتقدت أنها فاتنة الزرافة بطبيعتها طويلة بما فيه الكفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus